{das}  
Gelenk
 Subst.

{η} άρθρωση Subst.
(128)
{η} κλείδωση Subst.
(4)
DeutschGriechisch
Bei den Erzeugnissen gemäß den Buchstaben e, g und h bedeutet „Die beiden Schnitte werden an den Gelenken angesetzt“, dass die Schnitte zwischen den beiden das jeweilige Gelenk begrenzenden Linien angesetzt werden (siehe Abbildung in Anhang II).Για τα προϊόντα που απαριθμούνται στα στοιχεία ε), ζ) και η), η φράση «οι τεμαχισμοί πρέπει να γίνονται στις αρθρώσεις» σημαίνει ότι οι τεμαχισμοί γίνονται μεταξύ των δύο γραμμών που οριοθετούν τις αρθρώσεις σύμφωνα με τη γραφική απεικόνιση του παραρτήματος ΙΙ.

Übersetzung bestätigt

Künstliche GelenkeΤεχνητές αρθρώσεις

Übersetzung bestätigt

Besichtigung und Durchtasten der Nabelgegend und der Gelenke bei jungen Tieren; im Verdachtsfall Anschnitt der Nabelgegend und Öffnung der Gelenke.ιβ) μακροσκοπική εξέταση και ψηλάφηση της ομφαλικής χώρας και των αρθρώσεων των νεαρών ζώων· σε περίπτωση αμφιβολίας, η ομφαλική χώρα πρέπει να τέμνεται και οι αρθρώσεις να διανοίγονται.

Übersetzung bestätigt

Körperteile und Organe, künstliche (ausg. Waren der Zahnprothetik sowie Gelenke)Τεχνητά μέρη και όργανα του σώματος (εκτός από οδοντικές προθέσεις και τεχνητές αρθρώσεις)

Übersetzung bestätigt

Gelenke, künstliche, zu orthopädischen ZweckenΤεχνητές αρθρώσεις, για ορθοπεδικούς σκοπούς

Übersetzung bestätigt


Grammatik






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback