Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aboud Rogo Mohammed ist ein extremistischer, in Kenia lebender islamischer Geistlicher. | Ο Aboud Rogo Mohammed είναι εξτρεμιστής ισλαμιστής κληρικός με βάση την Κένυα. Übersetzung bestätigt |
Als Geistlicher und Angehöriger einer unter Diskriminierung leidenden ungarischen Minderheit bin ich bereit, erforderlichenfalls Kompromisse einzugehen und habe guten Gewissens für den Catania-Bericht über Grundrechte gestimmt, denn ich halte ihn in vieler Hinsicht für einen bedeutenden Schritt nach vorn, beispielsweise bei den sozialen Rechten. | Ως κληρικός και μέλος μιας ουγγρικής μειονότητας που υπόκειται σε διακρίσεις, πρόθυμος για συμβιβασμό, εφόσον είναι αναγκαίο, ψήφισα με καθαρή συνείδηση υπέρ της έκθεσης Catania για τα θεμελιώδη δικαιώματα, διότι την θεωρώ σημαντικό βήμα προς τα εμπρός από πολλές απόψεις, όπως για παράδειγμα όσον αφορά τα κοινωνικά δικαιώματα. Übersetzung bestätigt |
(HU) Erlauben Sie mir als protestantischer Geistlicher, dessen Tradition nicht das Kreuz, sondern den achtzackigen Stern als das wichtigste Symbol ansieht, kurz zu dieser Aussprache beizutragen. | (HU) Ως προτεστάντης κληρικός, η παράδοση του οποίου θεωρεί ότι το σημαντικότερο σύμβολο δεν είναι ο σταυρός αλλά το οκτάκτινο αστέρι, επιτρέψτε μου να κάνω μια σύντομη συμβολή στη συζήτηση αυτήν. Übersetzung bestätigt |
Aussteiger Geistlicher. Seine breiten, schwarzen Hut, seine ausgebeulte Hosen, seine weiße Krawatte, seine sympathischen Lächeln, und allgemeine Aussehen des Peering und wohlwollenden Neugier waren wie Mr. John Hare allein konnte erreicht haben. | Αιρετικός κληρικός. ευρύ μαύρο καπέλο του, φαρδιά παντελόνια του, λευκή ισοπαλία του, συμπονετικό χαμόγελο του, και γενική εμφάνιση της ανταλλαγής κίνησης και φιλάνθρωπος περιέργεια ήταν τέτοιες ώστε ο κ. Γιάννης Λαγός και μόνο θα μπορούσε να έχει ισοφάρισε. Übersetzung nicht bestätigt |
Selbst nachdem ich misstrauisch wurde, fand ich es schwer zu glauben, das Böse von einem so lieben, gütigen alten Geistlicher. | Ακόμη και μετά έγινα ύποπτη, το βρήκα δύσκολο να σκεφτούμε το κακό μια τέτοια αγαπητέ, το είδος παλιά κληρικός. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
starke Deklination ohne Artikel | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Geistlicher | Geistliche |
Genitiv | Geistlichen | Geistlicher |
Dativ | Geistlichem | Geistlichen |
Akkusativ | Geistlichen | Geistliche |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | der Geistliche | die Geistlichen |
Genitiv | des Geistlichen | der Geistlichen |
Dativ | dem Geistlichen | den Geistlichen |
Akkusativ | den Geistlichen | die Geistlichen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | ein Geistlicher | keine Geistlichen |
Genitiv | eines Geistlichen | keiner Geistlichen |
Dativ | einem Geistlichen | keinen Geistlichen |
Akkusativ | einen Geistlichen | keine Geistlichen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.