Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Meiner Familie und Geistesverfassung zuliebe habe ich mich auf etwas eingelassen, was ich nie mehr hatte erleben wollen. | Το Γκρουπ με έπεισε να επιστρέψω στο βασίλειο, για την ασφάλεια της οικογένειάς μου και για την λογική μου, που ποτέ δεν θα ήθελα να νιώσω ότι την χάνω ξανά. Übersetzung nicht bestätigt |
Die meisten Menschen verbinden Erfolg mit Geld und Macht,... aber in Wirklichkeit ist es eine Geistesverfassung. | Πολύς κόσμος συγχέει την επιτυχία με τα χρήματα και την δύναμη... αλλά στην πραγματικότητα, είναι όλα στο μυαλό μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Mir ist egal, was er über die Geistesverfassung seines Klienten sagt, aber er war jedenfalls absolut nüchtern. | Δεν με νοιάζει τι λέει για την κατάσταση του πελάτη του. Εκείνος ήταν νηφάλιος. Übersetzung nicht bestätigt |
Ebenso wichtig sind soziale und ethische Fragen. Armut ist auch eine Geistesverfassung, die mit einem Verlust der Würde und Erniedrigung verbunden ist. | Εξίσου σημαντικά είναι τα ζητήματα κοινωνικής και ηθικής τάξης. " φτώχεια συνιστά επίσης τη διανοητική κατάσταση που συνδέεται με την απώλεια αξιοπρέπειας και τον εξευτελισμό. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.