{der}  
Gegenwert
 Subst.

{το} αντίτιμο Subst.
(19)
DeutschGriechisch
Erstens ist gar nicht sicher, dass der HSY tatsächlich der Gegenwert entrichtet wurde, um 49 % des Eigentums von HSY zu erlangen, wie das Abkommen zur Teilprivatisierung vom September 1995 vorsah.Πρώτον, δεν είναι βέβαιο ότι πράγματι κατέβαλαν στην ΕΤΒΑ το αντίτιμο για την απόκτηση του 49 % της ιδιοκτησίας της ΕΝΑΕ, όπως προέβλεπε η συμφωνία μερικής ιδιωτικοποίησης του Σεπτεμβρίου 1995.

Übersetzung bestätigt

Am 19. August 2007 unterzeichnete ein „Bankenpool“, bestehend aus zehn deutschen Landesbanken und der gemeinsam von den deutschen Landesbanken und dem DSGV kontrollierten öffentlich-rechtlichen DekaBank, einen Poolvertrag, mit dem sich die Poolbanken verpflichteten, die von Ormond Quay begebenen CP zu einem Gegenwert von bis zu 17,1 Mrd. EUR zu kaufen, wenn diese nicht auf dem Markt platziert werden konnten („Ankaufsverpflichtung“).Στις 19 Αυγούστου 2007, μια «κοινοπραξία τραπεζών» αποτελούμενη από δέκα γερμανικές τράπεζες ομόσπονδων κρατιδίων και την από κοινού ελεγχόμενη (από τις κεντρικές τράπεζες των ομόσπονδων κρατιδίων της Γερμανίας και το DSGV δημοσίου δικαίου) τράπεζα DekaBank, συνέστησαν όμιλο οι τράπεζες του οποίου αναλάμβαναν την υποχρέωση να αγοράσουν τους εκδοθέντες από το Ormond Quay τίτλους CP με αντίτιμο έως 17,1 δισεκατ. ευρώ, εφόσον αυτοί δεν θα μπορούσαν να διατεθούν στην αγορά («υποχρέωση αγοράς»).

Übersetzung bestätigt

Zwar hatte das Land nicht die Möglichkeit, durch die freie Handelbarkeit der Anlage den wirtschaftlichen Gegenwert zu realisieren, allerdings bestand jederzeit die Möglichkeit, das Zweckvermögen per Gesetz wieder aus der LSH herauszulösen und gegebenenfalls durch erneute Einbringung in andere Institute höhere Renditen zu erzielen.Μολονότι το ομόσπονδο κράτος δεν είχε τη δυνατότητα να εισπράξει το οικονομικό αντίτιμο της επένδυσης λόγω της μη εμπορευσιμότητάς της, υπήρχε και συνεχίζει να υπάρχει η δυνατότητα να αποσυρθούν ανά πάσα στιγμή τα περιουσιακά στοιχεία ειδικού σκοπού με νόμο από την LSH και ενδεχομένως να επιτευχθεί υψηλότερη απόδοση πραγματοποιώντας νέα μεταβίβαση σε άλλα ιδρύματα.

Übersetzung bestätigt

Bei einer Renditeberechnung käme es somit auf den Unterschied zwischen Sachund Bareinlage an, der in den Refinanzierungskosten für die geschäftsausweitende Kreditvergabe begründet sei bzw. im Nachteil, den Bar-Gegenwert der Einlage nicht direkt anlegen zu können.Ως εκ τούτου, για τον υπολογισμό της απόδοσης έχει σημασία η διαφορά μεταξύ μιας εισφοράς σε ρευστό και μιας εισφοράς πραγματικού κεφαλαίου, που συνίσταται στις δαπάνες αναχρηματοδότησης για τη χορήγηση πιστώσεων με σκοπό την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή στο μειονέκτημα που αποτελεί το γεγονός ότι το ρευστό αντίτιμο της εισφοράς δεν μπορεί να επενδυθεί άμεσα.

Übersetzung bestätigt

Bei einer Rückübertragung ist der Gegenwert der WK-Anteile auf der Grundlage eines Bewertungsgutachtens des der Rückübertragung vorausgehenden Geschäftsjahres zu bezahlen.Σε περίπτωση επιστροφής πρέπει να καταβληθεί το αντίτιμο των μετοχών WK καθοριζόμενο βάσει έκθεσης αξιολόγησης για το οικονομικό έτος που προηγείται της επιστροφής.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Äquivalenz
Gegenwert
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback