![]() (13) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Systeme für elektronische Kampfführung und elektronische Gegenmaßnahmen | Συστήματα ηλεκτρονικού πολέμου και άλλα αντίμετρα Übersetzung bestätigt |
Ermittlung, Auswahl und Rangfolge von Gegenmaßnahmen und Verfahren; dabei ist zu unterscheiden zwischen | προσδιορισμό, επιλογή και αναγνώριση προτεραιότητας στα αντίμετρα και διαδικασίες, με την εξής διάκριση: Übersetzung bestätigt |
verbesserte Fähigkeiten der Vertragsstaaten beim Schutz vor Massenvernichtungswaffen (z. B. Aufspürung, medizinische Gegenmaßnahmen, Einsatzgerät); | βελτίωση των ικανοτήτων των συμβαλλόμενων κρατών όσον αφορά την προστασία από ΟΜΚ (π.χ. ανίχνευση, ιατρικά αντίμετρα και εξοπλισμός αντιμετώπισης), Übersetzung bestätigt |
Der Rat kann einstimmig beschließen, dass die Mitgliedstaaten gegenüber einem in einer Entscheidung im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 bezeichneten Drittland oder einer in einer solchen Entscheidung bezeichneten Gruppe von Drittländern gemeinsam geeignete Gegenmaßnahmen treffen, die Bestandteil ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften sind. | Το Συμβούλιο, με ομοφωνία, δύναται να αποφασίζει ότι τα κράτη μέλη θα εφαρμόζουν από κοινού, στις σχέσεις τους με τρίτη χώρα ή με ομάδα τρίτων χωρών ως προς τις οποίες έχει ληφθεί η απόφαση του άρθρου 2 παράγραφος 1, τα κατάλληλα αντίμετρα, που αποτελούν μέρος της εθνικής τους νομοθεσίας. Übersetzung bestätigt |
Es sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, auf Gemeinschaftsebene die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um den Mitgliedstaaten zu erlauben, gemeinsam Gegenmaßnahmen in Bezug auf die Tätigkeiten bestimmter Drittländer in der Frachtschifffahrt zu ergreifen — | Είναι σκόπιμο να παρασχεθεί η δυνατότητα για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων σε κοινοτικό επίπεδο, ώστε να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να λαμβάνουν από κοινού αντίμετρα κατά των ενεργειών ορισμένων τρίτων χωρών στον τομέα των θαλασσίων μεταφορών, Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gegenmaßnahme | die Gegenmaßnahmen |
Genitiv | der Gegenmaßnahme | der Gegenmaßnahmen |
Dativ | der Gegenmaßnahme | den Gegenmaßnahmen |
Akkusativ | die Gegenmaßnahme | die Gegenmaßnahmen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.