{το} μνημείο Subst. (27) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
„Stätten“ Denkmäler, natürliche Stätten, Unterwasserund archäologische Stätten, Industriestätten, Stätten im städtischen Raum, Kulturlandschaften, Gedenkstätten, Kulturgüter und -gegenstände sowie mit einem Ort verbundenes immaterielles Kulturerbe, einschließlich zeitgenössischen Kulturerbes; | ως «χώροι» νοούνται τα μνημεία, οι φυσικοί, οι ενάλιοι, οι αρχαιολογικοί, οι βιομηχανικοί ή οι αστικοί χώροι, τα πολιτιστικά τοπία, οι τόποι ιστορικής μνήμης, τα πολιτιστικά αγαθά και αντικείμενα και η άυλη κληρονομιά που συνδέεται με έναν τόπο, συμπεριλαμβανομένης της σύγχρονης πολιτιστικής κληρονομιάς· Übersetzung bestätigt |
Waren für Friedhöfe und Gedenkstätten für Kriegsopfer | Υλικά που προορίζονται για μνημεία ή νεκροταφεία θυμάτων πολέμου Übersetzung bestätigt |
Für die Zwecke dieses Beschlusses werden Denkmäler, Stätten im ländlichen oder städtischen Raum, Kulturlandschaften, Gedenkstätten, Kulturgüter sowie mit einem Ort verbundenes immaterielles Kulturerbe, einschließlich zeitgenössischen Kulturerbes, als „Stätten“ bezeichnet. | Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ως «χώροι» νοούνται τα μνημεία, οι φυσικοί ή οι αστικοί χώροι, τα πολιτιστικά τοπία, οι τόποι μνήμης, τα πολιτιστικά αγαθά και αντικείμενα, η άυλη κληρονομιά ως συνδεόμενη με έναν τόπο, συμπεριλαμβανομένης της σύγχρονης πολιτιστικής κληρονομιάς. Übersetzung bestätigt |
Historische Archive und Gedenkstätten sind von Natur aus ortsgebunden, haben vielfach aber eine EU-weite Bedeutung. | Τα ιστορικά αρχεία και τα μνημεία/χώροι ιστορικής μνήμης είναι, από τη φύση τους, άρρηκτα συνδεδεμένα με τον τόπο στον οποίο βρίσκονται, σε πολλές όμως περιπτώσεις έχουν πανενωσιακή σημασία. Übersetzung bestätigt |
Frau Präsidentin! Zwischen dem 3. Oktober 2000 und gestern wurden in der Bundesrepublik Deutschland mindestens sieben Gedenkstätten geschändet, acht Mal Menschen aus rassistischen Gründen überfallen, vier Asylbewerberheime angegriffen und sieben Mal Synagogen, jüdische Friedhöfe oder Mahnmale geschändet! | Κυρία Πρόεδρε, από τις 3 Οκτωβρίου μέχρι χθες, επτά τουλάχιστον μνημεία στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας βεβηλώθηκαν, οκτώ άτομα έπεσαν θύματα ρατσιστικής επίθεσης, τέσσερα καταλύματα ατόμων που ζητούν άσυλο έγιναν στόχος επιθέσεων και βεβηλώθηκαν επτά συναγωγές, εβραϊκά νεκροταφεία και μνημεία! Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gedenkstätte |
Kranzabwurfstelle |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gedenkstätte | die Gedenkstätten |
Genitiv | der Gedenkstätte | der Gedenkstätten |
Dativ | der Gedenkstätte | den Gedenkstätten |
Akkusativ | die Gedenkstätte | die Gedenkstätten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.