![]() (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
70 Und etliche der obersten Väter gaben zum Werke. Hathirsatha gab zum Schatz tausend Gülden, fünfzig Becken, fünfhundert und dreißig Priesterröcke. | 70 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας. Übersetzung nicht bestätigt |
5. Der König zu Syrien sprach: So zeuch hin, ich will dem König Israels einen Brief schreiben. Und er zog hin und nahm mit sich zehn Zentner Silbers und sechstausend Gülden und zehn Feierkleider. | 5 Και είπεν ο βασιλεύς της Συρίας, Ελθέ, ύπαγε, και θέλω στείλει επιστολήν προς τον βασιλέα του Ισραήλ. Και ανεχώρησε και έλαβεν εν τη χειρί αυτού δέκα τάλαντα αργυρίου και εξ χιλιάδας χρυσούς και δέκα αλλαγάς ενδυμάτων· Übersetzung nicht bestätigt |
Auf der Ehrentribüne begrüße ich zu der über dieses Thema geführten Aussprache die Mitglieder des Komitees der Vereinten Nationen für in Zypern verschwundene Personen und insbesondere Herrn Christophe Girod, Präsident des UN-Komitees, Herrn Elias Georgiadis, griechisch-zyprisches Mitglied des Komitees, sowie Frau Gülden Plümer Küçük, türkisch-zyprisches Mitglied desselben Komitees. | Επί τη ευκαιρία, θα ήθελα να καλωσορίσω τα μέλη της Επιτροπής των "νωμένων Εθνών για τους Αγνοούμενους της Κύπρου που παρευρίσκονται στο θεωρείο των επισήμων για να παρακολουθήσουν τη συζήτηση επί του ζητήματος αυτού και, συγκεκριμένα, τον Πρόεδρος της Επιτροπής του Ο"Ε κ. Christophe Girod, το μέλος της ελληνοκυπριακής πλευράς κ. "λία Γεωργιάδη και το μέλος της τουρκοκυπριακής πλευράς κ. Gülden Plümer Küçük. Übersetzung bestätigt |
(EN) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, Sie darüber zu informieren, dass heute die drei Mitglieder des Komitees für vermisste Personen in Zypern unter uns weilen: Herr Christophe Girod, Vorsitzender des Komitees als Vertreter der Vereinten Nationen, Frau Gülden Plümer Küçük als Vertreterin der türkischen Zyprer und Herr Elias Georgiades als Vertreter der griechischen Zyprer. | (EN) Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να σας ενημερώσω ότι έχουμε ανάμεσά μας σήμερα τρία μέλη της Επιτροπής για τους αγνοούμενους στην Κύπρο: τον κ. Christophe Girod, πρόεδρο της επιτροπής, που εκπροσωπεί τον Ο"Ε· την κ. Gülden Plümer Küçük, που εκπροσωπεί τους Τουρκοκύπριους· και τον κ. "λία Γεωργιάδη, που εκπροσωπεί τους Ελληνοκύπριους. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.