{der}  
Freak
 Subst.

{το} φρικιό Subst.
(578)
DeutschGriechisch
Wir waren Freaks -Hummerhandjungen und bärtige Damen, Kuriositäten, die mit Depression und Einsamkeit jonglierten, die bei Solitaire und Flaschendrehen versuchten, ihre eigenen Verletzungen zu küssen und zu heilen, aber nachts, während die anderen schliefen, liefen wir weiter auf dem Seil.Ήμασταν φρικιά αγόρια με χέρια σα δαγκάνες αστακού και γενειοφόρες κυρίες, παραδοξότητες, ακροβατώντας μεταξύ κατάθλιψης και μοναξιάς, παίζοντας πασιέντζα, μπουκάλα, προσπαθώντας να φιλήσουμε τα τραυματισμένα μέρη του εαυτού μας και να θεραπευτούμε, αλλά το βράδυ, ενώ οι άλλοι κοιμόντουσαν, συνεχίζαμε να περπατάμε σε τεντωμένο σχοινί.

Übersetzung nicht bestätigt

Oder sie sind nur das Hintergrundrauschen eines Soundtracks der in der Wiederholung steckt wenn die Leute Dinge sagen wie Kinder können grausam sein jede Schule war ein Zirkuszelt und die Rangordnung ging von Akrobaten Löwenbändiger von Clowns zu Schausteller all diese waren um Meilen voraus, von dem was wir waren Wir waren FreaksΉ είναι ο παρασιτικός θόρυβος από ηχογράφηση κολλημένος σε επανάληψη και οι άνθρωποι λένε τα πράγματα όπως "τα παιδιά μπορεί να είναι σκληρά" κάθε σχολείο ήταν μια σκηνή τσίρκου και η ιεραρχία ήταν απο ακροβάτες σε θυριοδαμαστές από παλίατσους σε παλαιστές όλα αυτά τα μίλια μπροστά από ποιοί είμαστε ήμασταν όλοι φρικιά

Übersetzung nicht bestätigt

Er war ein solcher Freak und sein Notizbrett rettete ihm wahrscheinlich das Leben, denn sie dachten, kein Rivale aus einer anderen Gang würde mit einem Klemmbrett auf sie schießen. (Lachen)Ήταν τόσο φρικιό, και πιθανώς το μπλοκ να του έσωσε τη ζωή, γιατί σκέφτηκαν πως κανένα μέλος αντίπαλης συμμορίας δεν θα πήγαινε να τους πυροβολήσει με ένα μπλοκ.

Übersetzung nicht bestätigt

Ich war eine selbständige lebende Statue, die Zweimeterfünfzig-Braut, und erzähle den Leuten liebend gern von diesem Job, denn alle wollen immer wissen, wer diese Freaks im echten Leben sind.Ήμουν το αυτοαπασχολούμενο ζωντανό άγαλμα της Δίμετρης Νύφης. Λατρεύω να λέω στον κόσμο πως έκανα αυτή τη δουλειά, γιατί όλοι θέλουν να ξέρουν, ποια είναι αυτά τα φρικιά στην πραγματικότητα;

Übersetzung nicht bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback