{η} ευθυμία Subst. (5) |
{η} φαιδρότητα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Denn obwohl fond Natur gebietet uns alle beklagen, doch die Natur die Tränen sind der Vernunft Fröhlichkeit. | Για το αν και λάτρης της φύσης προσφορές σε όλους μας θρηνούν, όμως, τα δάκρυα της φύσης είναι ευθυμία λόγο του. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich hatte eine Art vage Idee, wissen Sie nicht, dass, wenn ich stecken in der Nähe von Motty und ging über den Platz mit ihm, ich könnte ein bisschen wie ein Dämpfer auf die Fröhlichkeit zu handeln. | Είχα ένα είδος αόριστη ιδέα, δεν ξέρεις, ότι αν κολλήσει κοντά στην Motty και πήγαν για τον τόπο μαζί του, ας μου επιτραπεί να λειτουργήσει ως κομμάτι ενός αποσβεστήρα στο ευθυμία. Übersetzung nicht bestätigt |
Er trabte, voller Fröhlichkeit und gute Laune, und ich ging in den Club, um in sit Fenster und beobachte die Pakete, bis ein Weg und gehen auf der anderen. | Ο βγήκαν εκτός λειτουργίας, γεμάτη ευθυμία και την καλή ευθυμία, και πήγα να τον σύλλογο για να καθίσει στην το παράθυρο και να παρακολουθήσετε το οχήματα που έρχονται το ένα τρόπο και κατεβαίνοντας από την άλλη. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Munterkeit |
Ausgelassenheit |
Heiterkeit |
Fröhlichkeit |
Hilarität |
Euthymie |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.