{η} φόρμουλα Subst. (573) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Typische Beispiele sind: Methoden zur Bewertung der Herstellungsund Vertriebskosten, Produktionsgeheimnisse (wie geheime, kommerziell wertvolle Pläne, Formeln, Verfahren oder Vorrichtungen, die zur Herstellung, Vorbereitung, Zusammensetzung oder Verarbeitung von Handelsgütern eingesetzt werden und als Ergebnis eines Innovationsprozesses oder sonstigen erheblichen Einsatzes des Unternehmens anzusehen sind) sowie Verfahren, Bezugsquellen, Produktionsund Absatzvolumen, Marktanteile, Kundenund Händlerlisten, Marketingpläne, Selbstkostenstruktur, Absatzpolitik und Informationen über die interne Organisation des Unternehmens. | Αντιπροσωπευτικά παραδείγματα είναι οι μέθοδοι αποτίμησης του κόστους κατασκευής και διανομής, τα μυστικά παραγωγής (ήτοι, μυστικό σχέδιο, φόρμουλα, διεργασία ή εξοπλισμός με εμπορική αξία, που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή, την προπαρασκευή, τη σύνθεση ή την επεξεργασία προϊόντων και μπορούν να θεωρηθούν το τελικό προϊόν καινοτομίας ή αξιοσημείωτων προσπαθειών), και οι διεργασίες κατασκευής, οι πηγές ανεφοδιασμού, οι παραγόμενες και πωλούμενες ποσότητες, τα μερίδια αγοράς, οι κατάλογοι πελατών και διανομέων, οι εμπορικές στρατηγικές, η διάρθρωση της τιμής κόστους, η πολιτική πωλήσεων, καθώς και πληροφορίες σχετικές με την εσωτερική οργάνωση της επιχείρησης. Übersetzung bestätigt |
Diese Formel läßt Spielraum und ermöglicht eine genaue Abgrenzung der Bereiche und Sektoren, in denen vorrangige Maßnahmen geboten sind. | Η φόρμουλα αυτή επιτρέπει πράγματι ευελιξία και δυνατότητα προσδιορισμού με σαφή τρόπο των πεδίων και των τομέων που απαιτούν πρωταρχικές δράσεις. Übersetzung bestätigt |
Dieser Ansatz sollte auf einer einfachen, einheitlichen Formel für die nichtlineare Zollsenkung bei allen Tariflinien beruhen und unter anderem zur Beseitigung der Spitzenzölle und zu deutlichen Verbesserungen bei den Zollbindungen führen. | Αυτή η προσέγγιση πρέπει να παραμείνει συνδεδεμένη με μία απλή, ενιαία, μη γραμμική φόρμουλα δασμολογικής μείωσης που εφαρμόζεται σε όλες τις δασμολογικές διακρίσεις, και να καταλήξει κυρίως στην κατάργηση των υψηλών δασμών και σε σημαντικές βελτιώσεις των δασμολογικών παγιοποιήσεων. Übersetzung bestätigt |
Nun, da sich der elektronische Handel rasch entwickelt und das Tempo der Verarbeitung und Nutzung der Datenübertragung ein ganz anderes Niveau erreicht hat, wird mindestens die Schnelligkeit des Formel I-Rennwagens von Mika Häkkinen notwendig sein. | Τώρα που η έλευση του ηλεκτρονικού εμπορίου είναι ταχεία και η ταχύτητα επεξεργασίας και χρησιμοποίησης της μετάδοσης δεδομένων βρίσκεται σε εντελώς διαφορετικό επίπεδο χρειαζόμαστε τουλάχιστον την ταχύτητα αυτοκινήτου σαν το φόρμουλα 1 του Mika Hδkkinen. Übersetzung bestätigt |
Ich muß Ihnen gestehen, daß die Kommission selbst versucht hat, dieses Kriterium in Betracht zu ziehen, jedoch erschien es uns äußerst kompliziert, eine mathematische Formel zu finden, die wirklich das Prinzip der Verteilung der Lasten und Aufwendungen sowie gleichzeitig dieses Kriterium einbezieht. | Πρέπει να σας ομολογήσω ότι και η Επιτροπή προσπάθησε να εξετάσει αυτό το κριτήριο, ωστόσο μας φάνηκε εξαιρετικά δύσκολο να βρούμε μια μαθηματική φόρμουλα που να μπορεί να σέβεται πραγματικά την αρχή της κατανομής των επιβαρύνσεων και των προσπαθειών συμπεριλαμβάνοντας αυτό το κριτήριο. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Schema |
Formel |
vorgefertigte Lösung |
Ähnliche Wörter |
---|
Formelsammlung |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.