κοινοτική αλιεία (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
1 Mehrere für die Fischerei der Gemeinschaft wichtige Bestände sind nunmehr stark dezimiert. | (2) Διάφορα αποθέματα μείζονος σημασίας για την κοινοτική αλιεία παρουσιάζουν σήμερα σοβαρή εξάντληση. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte jedoch all denen, die immer noch gemeinhin der Ansicht sind, daß die Fischerei der Gemeinschaft in Drittländern ohne Rücksicht auf die Bestände und die Zukunft der Fischgründe in dem jeweiligen Gebiet erfolgt, mit Bezug auf den Bericht von Herrn Kindermann den ausgezeichneten, meines Erachtens von ihm nicht genügend berücksichtigten Regulierungsplan zum Schutze des atlantischen Thunfischs hervorheben. Dieser Plan wurde auf Initiative der drei Hauptorganisationen von Tiefkühlthunfischproduzenten der Gemeinschaft auf den Weg gebracht. | Ωστόσο, και για όλους εκείνους που τυπικά συνεχίζουν να πιστεύουν πως η κοινοτική αλιεία σε τρίτες χώρες γίνεται εις βάρος των πόρων και του μέλλοντος των ψαριών σε αυτές τις περιοχές, θα ήθελα να επισημάνω, συνεχίζοντας από την έκθεση του κυρίου Kindermann και πιστεύω πως ο ίδιος δεν το τόνισε αρκετά, το πολύ γνωστό ρυθμιστικό πρόγραμμα για την προστασία των διαφόρων ειδών τόνου στον Ατλαντικό, το οποίο ξεκίνησε με πρωτοβουλία των τριών κυρίων ενώσεων κοινοτικών παραγωγών κατεψυγμένου τόνου. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.