Finanzinstrument der EU
 

χρηματοδοτικό μέσο της ΕΕ 
(6)
DeutschGriechisch
2.4 Diese Verordnung soll die derzeitige Rechtsgrundlage für das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR)10 ersetzen, das das einschlägige Finanzinstrument der EU zur Unterstützung von Aktivitäten zum Schutz von Menschenrechten und Demokratie in Drittstaaten ist.2.4 Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί να αντικαταστήσει την ισχύουσα νομική βάση του Ευρωπαϊκού Μέσου για τη Δημοκρατία και τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (EIDHR) 10, το ειδικό χρηματοδοτικό μέσο της ΕΕ για τη στήριξη των δραστηριοτήτων που προστατεύουν τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία σε τρίτες χώρες.

Übersetzung bestätigt

Da der Fonds ein neues Finanzinstrument der EU ist, erhalten einzelne Mitgliedstaaten mit Anlaufschwierigkeiten durchweg mehr Anleitungen von der Kommission.Επιπλέον, δεδομένου ότι το Ταμείο αποτελεί νέο χρηματοδοτικό μέσο της ΕΕ, η Επιτροπή έδωσε συστηματικά μεγαλύτερη καθοδήγηση στα επιμέρους κράτη μέλη που είχαν δυσκολίες εκκίνησης.

Übersetzung bestätigt

Die Verordnung (EG) Nr. 861/2006 legt finanzielle Maßnahmen der Gemeinschaft zur Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik und des Seerechts fest, was ein wichtiges Finanzinstrument der EU im Bereich der Fischerei darstellt.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 προβλέπει κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής και του δικαίου της θάλασσας, το οποίο συνιστά σημαντικό χρηματοδοτικό μέσο της ΕΕ στον τομέα της αλιείας.

Übersetzung bestätigt

Ich habe diesen Bericht unterstützt, da die Verordnung (EG) Nr. 861/2006 zur Einführung finanzieller Maßnahmen der Gemeinschaft zur Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik und im Bereich des Seerechts ein wichtiges Finanzinstrument der EU im Zusammenhang mit der Fischerei darstellt.Στήριξα την παρούσα έκθεση, διότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του δικαίου της θάλασσας αποτελεί σημαντικό χρηματοδοτικό μέσο της ΕΕ στον τομέα της αλιείας.

Übersetzung bestätigt

Die bestehende Verordnung (EG) Nr. 861/2006 zur Einführung finanzieller Maßnahmen der Gemeinschaft zur Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) und des Seerechts stellt ein wichtiges Finanzinstrument der EU im Bereich der Fischerei dar.Ο ισχύων κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 θεσπίζει κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ) καθώς και στον τομέα του δικαίου της θάλασσας, και αποτελεί σημαντικό χρηματοδοτικό μέσο της ΕΕ στον τομέα της αλιείας.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback