{die}  
Fertigstellung
 Subst.

{η} ολοκλήρωση Subst.
(362)
{η} προσθήκη Subst.
(1)
DeutschGriechisch
In Bezug auf die Vermögenswerte, mit deren Bau vor dem Beitritt Polens zur EU begonnen wurde, die aber bis zum Tag des Beitritts nicht fertiggestellt wurden, führte Polen an, dass der Ausgleichshöchstbetrag unter Zugrundelegung des preisgünstigeren der beiden möglichen Szenarien berechnet wurde: Fertigstellung und Betrieb der neuen Anlagen zur Erzielung von Einnahmen oder Einstellung der Bauarbeiten.Για περιουσιακά στοιχεία η κατασκευή των οποίων ξεκίνησε πριν από την προσχώρηση της Πολωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και η οποία δεν ολοκληρώθηκε έως την προσχώρηση, η Πολωνία κατέδειξε ότι η μέγιστη αποζημίωση υπολογίστηκε βάσει του φθηνότερου εκ των δύο δυνατών σεναρίων: ολοκλήρωση της κατασκευής και λειτουργία των νέων περιουσιακών στοιχείων προκειμένου να παράγουν έσοδα, ή διακοπή των εργασιών κατασκευής.

Übersetzung bestätigt

In Ausnahmefällen wurden auch die Investitionen berücksichtigt, die vor dem EU-Beitritt Polens begonnen wurden, zum Zeitpunkt des Beitritts aber noch nicht fertiggestellt waren, sofern Polen gegenüber der Kommission nachweisen konnte, dass die Fertigstellung dieser Vorhaben sowie die künftig daraus zu erzielenden Einnahmen die verlorenen Kosten stärker reduzieren würden als die Einstellung der Bauarbeiten.Κατ’ εξαίρεση, ελήφθησαν επίσης υπόψη οι επενδύσεις που συνήφθησαν πριν από την ημερομηνία προσχώρησης της Πολωνίας και οι οποίες δεν είχαν ακόμη ολοκληρωθεί μετά την προσχώρηση, μόνο στο βαθμό που η Πολωνία μπορούσε να αποδείξει στην Επιτροπή ότι η ολοκλήρωση αυτών των επενδύσεων και η δημιουργία εσόδων εξ αυτών θα είχε ως αποτέλεσμα μικρότερο λανθάνον κόστος σε σχέση με το εάν διακόπτονταν πλήρως οι εργασίες κατασκευής.

Übersetzung bestätigt

es fehlt ferner Żarnowiecka Elektrownia Gazowa Sp. z o.o., da die PPA für dieses Kraftwerk vor dessen Fertigstellung gekündigt wurde;δεν περιλαμβάνει πλέον την εταιρεία Żarnowiecka Elektrownia Gazowa Sp. z o.o., διότι η σύμβαση για τη συγκεκριμένη μονάδα παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας τερματίστηκε πριν από την ολοκλήρωση της κατασκευής της μονάδας·

Übersetzung bestätigt

Aufteilung der Auftragsvergabe für die Infrastruktur in sechs Hauptarbeitspakete (systemtechnische Unterstützung, Fertigstellung der Missionsinfrastruktur am Boden, Fertigstellung der Infrastruktur für die Bodenkontrolle, Satelliten, Starteinrichtungen und Betrieb) sowie in mehrere weitere Arbeitspakete durch eine umfassende Aufgliederung der Gesamtauftragsvergabe; dies schließt die Möglichkeit mehrerer paralleler Auftragsvergabestränge für einzelne Arbeitspakete, einschließlich Satelliten, nicht aus;διαχωρισμός της προμήθειας υποδομής σε σύνολο έξι κύριων δεσμών έργων (στήριξη τεχνολογίας συστημάτων, ολοκλήρωση της υποδομής επίγειων εγκαταστάσεων, ολοκλήρωση της υποδομής επίγειου ελέγχου, δορυφόροι, εκτοξευτές και επιχειρήσεις) καθώς και, σε ορισμένες πρόσθετες δέσμες έργων, μέσω συνεκτικής συνολικής κατανομής των προμηθειών· αυτό δεν αναιρεί τη δυνατότητα πολλαπλών παράλληλων οδών προμηθειών για τις επιμέρους δέσμες έργων, συμπεριλαμβανομένων των δορυφόρων·

Übersetzung bestätigt

Deutschland bezieht sich auf eine Analyse von Prof. Dr. Jünemann, nach der durch das Luftfrachtdrehkreuz bei Fertigstellung des Flughafens 2008 allein in Leipzig/Halle direkt 3500 Arbeitsplätze und indirekt ca. 7000 Arbeitsplätze entstehen sollen.Η Γερμανία παραπέμπει σε ανάλυση του καθηγητή Dr. Jünemann, σύμφωνα με την οποία η δημιουργία του κόμβου μεταφοράς φορτίου με την ολοκλήρωση του αερολιμένα το 2008 αναμένεται να δημιουργήσει μόνο στη Λειψία/Halle άμεσα 3500 και έμμεσα περίπου 7000 θέσεις εργασίας.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Fertigstellung

die Fertigstellungen

Genitivder Fertigstellung

der Fertigstellungen

Dativder Fertigstellung

den Fertigstellungen

Akkusativdie Fertigstellung

die Fertigstellungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback