{der}  
Fahrplan
 Subst.

{το} χρονοδιάγραμμα Subst.
(152)
{το} δρομολόγιο Subst.
(17)
DeutschGriechisch
Folglich ist es von besonderer Bedeutung, dass die Interimsregierung sich zu einem alle Seiten einbeziehenden internen Politikdialog und zu Flexibilität beim zeitlichen Rahmen für den künftigen Fahrplan verpflichtet.Κατά συνέπεια, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να δεσμευθεί η προσωρινή κυβέρνηση όσον αφορά τη διεξαγωγή ανοιχτού εθνικού πολιτικού διαλόγου και την ευελιξία σε σχέση με το χρονοδιάγραμμα του μελλοντικού χάρτη πορείας.

Übersetzung bestätigt

Guinea hat zugesagt, den im Fahrplan vorgesehenen Wahlkalender einzuhalten; das heißt, dass am 11. Oktober 2009 Parlamentswahlen und am 13. und 27. Dezember 2009 die beiden Runden der Präsidentschaftswahlen stattfinden werden.Το μέρος Γουινέα δεσμεύτηκε σχετικά με το εκλογικό χρονοδιάγραμμα που προβλέπεται στον χάρτη πορείας, δηλαδή τη διεξαγωγή βουλευτικών εκλογών στις 11 Οκτωβρίου 2009 και προεδρικών εκλογών σε δύο γύρους στις 13 και 27 Δεκεμβρίου 2009.

Übersetzung bestätigt

für FahrpläneΓια χρονοδιαγράμματα

Übersetzung bestätigt

Maßnahmen zur Umsetzung der Reform des Rentenund Gesundheitswesens zu treffen und unter Berücksichtigung der Haushaltskonsolidierung einen diesbezüglichen Fahrplan aufzustellen;να λάβει μέτρα για την υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων στα συστήματα συνταξιοδότησης και υγείας και να θέσει ένα χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή τους προκειμένου να βελτιωθεί η διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών,

Übersetzung bestätigt

In dem Fahrplan für die nächsten zehn Jahre, den die Hochrangige Gruppe CARS 21 in ihrem Abschlussbericht „Ein wettbewerbsfähiges Kfz-Regelungssystem für das 21. Jahrhundert“, aufgestellt hat, empfiehlt sie im Zusammenhang mit der Sicherheit im Straßenverkehr einen integrierten Ansatz, zu dem die obligatorische Einführung neuer Sicherheitseinrichtungen gehört, darunter Spiegel zur Verringerung der toten Winkel von schweren Lastkraftwagen.Στο δεκαετές χρονοδιάγραμμα που συμπεριέλαβε στην τελική έκθεσή της με τον τίτλο «Ανταγωνιστικό ρυθμιστικό σύστημα στην αυτοκινητοβιομηχανία για τον 21ο αιώνα», η ομάδα υψηλού επιπέδου της πρωτοβουλίας CARS 21 εισηγήθηκε μια ολοκληρωμένη προσέγγιση του ζητήματος της οδικής ασφάλειας, η οποία περιλαμβάνει την υποχρεωτική καθιέρωση νέων χαρακτηριστικών ασφαλείας, όπως τα κάτοπτρα για τη μείωση των τυφλών σημείων στα βαρέα φορτηγά οχήματα.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback