{η} υπεροχή Subst. (16) |
{η} εξοχότητα Subst. (16) |
{ο} εξοχότατος Subst. (15) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Arbeitsprogramme für die Schwerpunkte "Wissenschaftsexzellenz", "Führende Rolle der Industrie" und "Gesellschaftliche Herausforderungen" und für die Einzelziele "Verbreitung von Exzellenz und Ausweitung der Beteiligung" und "Wissenschaft mit der und für die Gesellschaft" sollten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates [7] ausgeübt werden. | Οι εκτελεστικές αρμοδιότητες που σχετίζονται με τα προγράμματα εργασιών για τις προτεραιότητες «Κοινωνιακές προκλήσεις» και «Βιομηχανική υπεροχή» και για τους ειδικούς στόχους,«Εξάπλωση της αριστείας και διεύρυνση της συμμετοχής» και «Η επιστήμη στην κοινωνία και μαζί με την κοινωνία», πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [7]. Übersetzung bestätigt |
Zwischen Teil I ("Wissenschaftsexzellenz"), Teil II ("Führende Rolle der Industrie"), Teil III ("Gesellschaftliche Herausforderungen"), Teil IV ("Verbreitung von Exzellenz und Ausweitung der Beteiligung") und Teil V ("Wissenschaft mit der Gesellschaft und für die Gesellschaft") werden bereichsübergreifende Maßnahmen gefördert, um gemeinsam neues Wissen, künftige und sich abzeichnende Technologien sowie Forschungsinfrastrukturen und Schlüsselkompetenzen zu entwickeln. | Θα προωθηθούν οριζόντιες δράσεις μεταξύ σε όλο το μέρος Ι «Επιστήμη Αριστείας», το μέρος II «Βιομηχανική υπεροχή», το μέρος III «Κοινωνιακές προκλήσεις», το μέρος ΙV «Εξάπλωση της αριστείας και διεύρυνση της συμμετοχής» και το μέρος V «Η επιστήμη στην κοινωνία και μαζί με την κοινωνία», με σκοπό την από κοινού ανάπτυξη νέων γνώσεων, μελλοντικών και αναδυόμενων τεχνολογιών, ερευνητικών υποδομών και βασικών δεξιοτήτων. Übersetzung bestätigt |
1.7 Der EWSA fordert eine gründliche Evaluierung, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den drei Förderschwerpunkten, nämlich wissenschaftliche Exzellenz (Excellent Science), führende Rolle der Industrie (Industrial Leadership) und gesellschaftliche Herausforderungen (Societal Challenges), herzustellen. | 1.7 Η ΕΟΚΕ απευθύνει έκκληση για προσεκτική αξιολόγηση ώστε να βρεθεί μια εύλογη ισορροπία μεταξύ των τριών πυλώνων της χρηματοδότησης, δηλαδή την επιστήμη αριστείας, τη βιομηχανική υπεροχή και τις κοινωνιακές προκλήσεις. Übersetzung bestätigt |
1.7 Der EWSA fordert eine gründliche Evaluierung, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den drei Förderschwerpunkten, nämlich wissenschaftliche Exzellenz (Excellent Science), führende Rolle der Industrie (Industrial Leadership) und gesellschaftliche Herausforderungen (Societal Challenges), herzustellen. | 1.7 Η ΕΟΚΕ απευθύνει έκκληση για προσεκτική αξιολόγηση ώστε να βρεθεί μια λογική ισορροπία μεταξύ των τριών πυλώνων της χρηματοδότησης: Επιστήμη αριστείας, Βιομηχανική υπεροχή και Κοινωνιακές προκλήσεις. Übersetzung bestätigt |
Der EWSA fordert eine gründliche Evaluierung, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den drei Förderschwerpunkten wissenschaftliche Exzellenz (Excellent Science), führende Rolle der Industrie (Industrial Leadership) und gesellschaftliche Herausforderungen (Societal Challenges) herzustellen, wobei die Unterschiede zwischen den Schwerpunkten in Bezug auf die Auswirkungen, die Vorlaufzeit, bevor verwertbare Ergebnisse vorliegen, Hebeleffekte und insbesondere den konkreten Mehrwert der EU-Maßnahme zu berücksichtigen sind. | Η ΕΟΚΕ απευθύνει έκκληση για προσεκτική αξιολόγηση ώστε να βρεθεί λογική ισορροπία μεταξύ των τριών πυλώνων χρηματοδότησης Επιστήμη αριστείας, Βιομηχανική υπεροχή και Κοινωνιακές προκλήσεις λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές τους όσον αφορά τον αντίκτυπο, τον χρόνο απόδοσης, τα αποτελέσματα μόχλευσης και, ιδίως, τις ειδικές προστιθέμενες αξίες τους για την ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Exzellenz | die Exzellenzen |
Genitiv | der Exzellenz | der Exzellenzen |
Dativ | der Exzellenz | den Exzellenzen |
Akkusativ | die Exzellenz | die Exzellenzen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.