{η} αξιολόγηση Subst. (3330) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Analyse, Evaluierung und Aufbau von Webseiten und Internetdiensten für die Öffentlichkeit; | την ανάλυση, την αξιολόγηση για τη δημιουργία δικτυακών τόπων και διαδικτυακών υπηρεσιών για το κοινό· Übersetzung bestätigt |
Gegenstand der Evaluierung sind jeweils die Auswirkungen dieses Beschlusses, die Leistung von Eurojust bei der Erreichung der Ziele nach diesem Beschluss und die Wirksamkeit und Effizienz von Eurojust. | Σε κάθε αξιολόγηση εκτιμάται ο αντίκτυπος της παρούσας απόφασης, οι επιδόσεις της Eurojust ως προς την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση καθώς και η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα της Eurojust. Übersetzung bestätigt |
Vor dem 4. Juni 2014 und danach alle fünf Jahre gibt das Kollegium eine unabhängige externe Evaluierung der Umsetzung dieses Beschlusses sowie der Tätigkeit von Eurojust in Auftrag. | Πριν από τις 4 Ιουνίου 2014 και ακολούθως ανά πενταετία, το συλλογικό όργανο αναθέτει ανεξάρτητη εξωτερική αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης και των δραστηριοτήτων που διεξάγει η Eurojust. Übersetzung bestätigt |
Innerhalb von vier Jahren nach Beginn der Geltung dieses Beschlusses und danach alle vier Jahre gibt der Verwaltungsrat eine unabhängige externe Evaluierung der Durchführung dieses Beschlusses sowie der von Europol durchgeführten Tätigkeiten in Auftrag. | Εντός τεσσάρων ετών από την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης και ακολούθως ανά τετραετία, το διοικητικό συμβούλιο αναθέτει ανεξάρτητη εξωτερική αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης και των δραστηριοτήτων της Ευρωπόλ. Übersetzung bestätigt |
Eine im Auftrag der Kommission durchgeführte externe Evaluierung, die im Februar 2009 abgeschlossen wurde, hat ergeben, dass die Agentur am besten dafür geeignet ist, die Verwaltung von Erasmus Mundus II zu übernehmen. | Μια εξωτερική αξιολόγηση που ολοκληρώθηκε τον Φεβρουάριο του 2009 με μέριμνα της Επιτροπής έδειξε ότι η προσφυγή στον οργανισμό συνιστά την καλύτερη λύση για τη διαχείριση του προγράμματος Erasmus Mundus II. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Evaluation |
Evaluierung |
Einstufung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Evaluierung | die Evaluierungen |
Genitiv | der Evaluierung | der Evaluierungen |
Dativ | der Evaluierung | den Evaluierungen |
Akkusativ | die Evaluierung | die Evaluierungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.