![]() (24) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
ING hatte anfänglich die Absicht, die Verpflichtung zur Veräußerung von ING Insurance durch einen Börsengang umzusetzen, der das gesamte Versicherungsgeschäft abdecken sollte, entschied sich aber später gegen einen einzigen Börsengang, sondern für zwei separate Börsengänge, einen für Eurasien [19] und einen für die Vereinigten Staaten von Amerika. | Η ING είχε αρχικά την πρόθεση να υλοποιήσει τη δέσμευση για την εκποίηση της ING Insurance μέσω Αρχικής Δημόσιας Προσφοράς («ΑΔΠ») (IPO), η οποία θα κάλυπτε το σύνολο των ασφαλιστικών δραστηριοτήτων, αλλά αργότερα αποφάσισε να χρησιμοποιήσει δύο διαφορετικές Αρχικές Δημόσιες Προσφορές, μία για τις ασφαλιστικές δραστηριότητες στην Ευρασία (EurAsia Insurance) [19] και μία για τις Ηνωμένες Πολιτείες, αντί ενιαίας ΑΔΠ. Übersetzung bestätigt |
Der wichtigste Punkt ist, alle demokratischen Kräfte, alle unabhängigen Medien, die Verwaltung, die Justiz, die jungen Politiker vor allem in den Kommunen auszubilden und zu unterstützen, damit aus Russland ein Partner wird, mit dem wir in diesem Eurasien ohne Gefahren zusammenleben können. | Το σημαντικότερο σημείο είναι η εκπαίδευση και η υποστήριξη όλων των δημοκρατικών δυνάμεων, όλων των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, της διοίκησης, της δικαιοσύνης, των νέων πολιτικών και προ πάντων των κοινοτήτων, ώστε να μετατραπεί η Ρωσία σε έναν εταίρο με τον οποίο θα μπορούμε να συνυπάρχουμε σε αυτήν την Ευρασία χωρίς κινδύνους. Übersetzung bestätigt |
Dies zeigt, wie eng wir in diesem Eurasien seit langem schon eine Schicksalsgemeinschaft sind. | Αυτό καταδεικνύει ότι στην Ευρασία ζούμε εδώ και καιρό ως μια κοινότητα με κοινό πεπρωμένο. Übersetzung bestätigt |
Auf der anderen Seite ändert diese Realität nichts an der Tatsache, dass die EU bis dahin erwartet, dass die türkischen Behörden fortgesetzt und ohne zu zögern die Aufgaben eines Partners und künftigen EU-Mitglieds übernehmen, auch in Hinblick auf die Beziehungen zu wichtigen Beteiligten im Nahen Osten und in Eurasien. | Από την άλλη πλευρά, αυτή η πραγματικότητα δεν αλλάζει το γεγονός ότι, μέχρι τότε, η ΕΕ αναμένει από τις τουρκικές αρχές να αναλαμβάνουν συνεχώς και χωρίς δισταγμό το ρόλο του εταίρου και του μελλοντικού μέλους της ΕΕ, περιλαμβανομένων των σχέσεών τους με τους παράγοντες στη Μέση Ανατολή και Ευρασία. Übersetzung bestätigt |
Die Gewalt könnte auch als provoziert angesehen werden, als Teil einer Strategie mit dem Ziel, die Grenzen zwischen der Europäischen Union und Eurasien neu zu ziehen. | Θα μπορούσε επίσης να θεωρηθεί ότι η βία προκλήθηκε και χρησιμοποιήθηκε ως μέρος μιας στρατηγικής με στόχο την εκ νέου χάραξη των συνόρων ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρασία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.