{das}  
Establishment
 Subst.

{το} κατεστημένο Subst.
(68)
DeutschGriechisch
Denn für uns alle, Herr Verheugen, ist es wohl nicht hinnehmbar, dass wir einerseits Parlamente wählen, dass wir Regierungen wählen und es andererseits noch ein militaristisches Establishment gibt, das uns allen politische Bedingungen stellt.Διότι δεν νομίζω, κ. Verheugen, ότι όλοι εμείς μπορούμε να αποδεχθούμε από τη μια πλευρά να ψηφίζουμε κοινοβούλια, να ψηφίζουμε κυβερνήσεις, και από την άλλη να υπάρχει ακόμη το στρατοκρατικό κατεστημένο που καθορίζει όρους πολιτικής για λογαριασμό όλων μας.

Übersetzung bestätigt

Gleichwohl fällt es schwer, das politische Establishment der Türkei für diese für beide Seiten profitable Lösung zu gewinnen!Πόσο δύσκολο είναι ωστόσο να πείσουμε το τουρκικό πολιτικό κατεστημένο να δεχθεί αυτή τη λύση η οποία είναι προς το συμφέρον αμφότερων των πλευρών!

Übersetzung bestätigt

– Herr Präsident, ausgehend von den Beiträgen einiger unserer Kollegen, besonders von Herrn Berthu und Herrn Dell'Alba, würde ich sagen, es wäre vielleicht sinnvoll, die Meinungsumfragen abzuschaffen und die Leute nicht mehr nach ihrer Meinung zu fragen, denn wenn man sie danach fragt, besteht die Gefahr, dass sie sie auch sagen, und wenn diese dann im Gegensatz zu dem vorherrschenden Denken steht und politisch inkorrekt ist, so ist das sehr unangenehm für das europäische politische Establishment.Κύριε Πρόεδρε, για να κινηθώ στο πνεύμα των παρεμβάσεων ορισμένων από τους συναδέλφους μου, ιδίως των κκ. Berthu και Dell’Alba, θα έλεγα ότι ενδεχομένως να είναι χρήσιμο να καταργήσουμε τις δημοσκοπήσεις και να μην ζητάμε από τον κόσμο τη γνώμη του, διότι, εάν τους την ζητάμε, κινδυνεύουν να την δίνουν και, προφανώς, εάν αυτή αντίκειται στη δεσπόζουσα σκέψη και εάν είναι πολιτικώς μη ορθή, αυτό είναι κάτι πολύ δυσάρεστο για το ευρωπαϊκό πολιτικό κατεστημένο.

Übersetzung bestätigt

Bauherren zahlen Bestechungsgelder an Politiker und kümmern sich nicht um Vorschriften oder Demokratie. Daher meinen meine Kollegen, dieses Problem muss außerhalb des Landes öffentlich gemacht werden, damit das Establishment reagiert.Οι εργολάβοι δωροδοκούν πολιτικούς και δεν τους νοιάζει καθόλου ούτε η νομοθεσία ούτε η δημοκρατία, οι δε συνάδελφοί μου πιστεύουν ότι πρέπει να επιστήσουμε την προσοχή στο πρόβλημα εκτός των συνόρων της χώρας, μήπως και υπάρξει κάποια αντίδραση από το κατεστημένο.

Übersetzung bestätigt

Schließlich möchte ich all jene, die den Bericht für übertrieben streng halten, daran erinnern, dass es in der Türkei demokratisch gesinnte Bürger gibt, die eine moderne Türkei, eine entwickelte und fortschrittliche Türkei mit europäischer Ausrichtung wollen und die sich dafür im Kampf gegen das berühmt-berüchtigte Establishment einsetzen.Τέλος, κύριε Πρόεδρε, θέλω να θυμίσω, σε όσους θεωρούν την έκθεση υπερβολικά αυστηρή, ότι υπάρχουν στην Τουρκία πολίτες δημοκρατικοί οι οποίοι θέλουν μια Τουρκία σύγχρονη, μια Τουρκία αναπτυγμένη, προοδευτική και με ευρωπαϊκό προσανατολισμό και οι οποίοι αγωνίζονται γι’ αυτό ενάντια σε γνωστά σε όλους κατεστημένα.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback