![]() (23) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dank der vielen Möglichkeiten, die berufliche Tätigkeit vorübergehend zu unterbrechen (Bildungsurlaub, Sabbatjahr, Erziehungsurlaub usw.), lassen sich die Zeiten der beruflichen Tätigkeit im Laufe des Lebens anders aufteilen. | Οι πολυάριθμες δυνατότητες προσωρινής διακοπής της επαγγελματικής δραστηριότητας (άδεια κατάρτισης, περίοδοι εκπαιδευτικής άδειας, γονική άδεια…), επιτρέπουν τη διαφορετική κατανομή των διαφορετικών περιόδων επαγγελματικής δραστηριότητας κατά τη διάρκεια της ζωής. Übersetzung bestätigt |
Darin ist unter anderem ein Erziehungsurlaub von jeweils sechs Monaten für die Mutter und für den Vater vorgesehen. | To εν λόγω πρόγραμμα προβλέπει γονική άδεια έξι μηνών τόσο για τη μητέρα όσο και για τον πατέρα. Übersetzung bestätigt |
Gemäß dem Gesetz Nr. 141 vom 25. März 2002 wird es künftig über den Elternurlaub hinaus keinen zusätzlichen Erziehungsurlaub mehr geben.27 Das deutsche Job-AQTIV-Gesetz gewährleistet, dass Männer und Frauen ab 1. Januar 2003 bei ihrer Rückkehr aus dem Elternurlaub Leistungen der Arbeitslosenversicherung in Anspruch nehmen können.28 | Δυνάμει του νόμου 141 της 25ης Μαρτίου 2002, δεν υφίσταται πλέον ξεχωριστή άδεια λόγω ανατροφής παιδιού επιπλέον της γονικής άδειας.27 Ο γερμανικός νόμος «Job Active Gesetz» προβλέπει ότι από την 1η Ιανουαρίου 2003 τα άτομα που βρίσκονται σε γονική άδεια μπορούν να απολαμβάνουν της ασφάλισης ανεργίας μετά την επιστροφή τους28. Übersetzung bestätigt |
Häufig wird die Auffassung vertreten, die Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben sei Sache der Frauen und auf die Notwendigkeit, Männer mehr in Kinderbetreuung und Erziehungsurlaub einzubinden, wird nicht näher eingegangen. | Ο συνδυασμός του επαγγελματικού με τον οικογενειακό βίο θεωρείται συχνά γυναικείο πρόβλημα, και δεν τονίζεται η ανάγκη να ενισχυθεί ο ρόλος των ανδρών όσον αφορά τη γονική άδεια και την άδεια για ασθένεια παιδιού. Übersetzung bestätigt |
Seit 1995 wurden drei Rahmenabkommen unterzeichnet: Erziehungsurlaub (Dezember 1995); Teilzeitverträge (Juni 1997); befristete Arbeitsverträge (März 1999). | Υπογράφηκαν τρεις συμφωνίες πλαίσιο από το 1995 (γονική άδεια (Δεκέμβριος του 1995)· συμβάσεις εργασίας μερικής απασχόλησης (Ιούνιος του 1997)· συμβάσεις εργασίας ορισμένου χρόνου (Μάρτιος 1999). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.