Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die wichtigsten Annahmen für die Vorausschätzungen basieren auf Parametern wie voraussichtliche Veränderungen in der Organisationsstruktur, Preisniveau der verschiedenen Postdienste, Schwankungen bei den Arbeitskosten und sonstigen Kosten, Mitarbeiterzahl oder makroökonomische Indikatoren (BIP-Wachstum, Erwerbslosenquote, Inflationsrate, Wechselkurs EUR/PLN und USD/PLN). | Οι βασικές παραδοχές για τον υπολογισμό των προβλέψεων βασίζονται σε παραμέτρους όπως ο αναμενόμενος βαθμός αλλαγής της οργανωτικής δομής, το επίπεδο των τιμών για τις διάφορες ταχυδρομικές υπηρεσίες, οι διακυμάνσεις του κόστους εργασίας και άλλων δαπανών, ο αριθμός των εργαζομένων ή μακροοικονομικοί δείκτες (αύξηση του ΑΕΠ, ποσοστό ανεργίας, πληθωρισμός, ισοτιμία EUR/PLN και USD/PLN). Übersetzung bestätigt |
Das Pro-Kopf-BIP liege in Sachsen immer noch unter dem Durchschnitt der Bundesrepublik Deutschland und der EU; die Erwerbslosenquote sei immer noch höher als der bundesdeutsche Durchschnitt. | Επιπλέον, η Γερμανία ισχυρίζεται ότι το σχέδιο συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων του επιχειρησιακού προγράμματος του ομόσπονδου κρατιδίου της Σαξονίας για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ). Übersetzung bestätigt |
2005 war die Erwerbslosenquote der Frauen in der EU höher als die der Männer, aber der Abstand verringerte sich zwischen 2000 und 2005 um ein Drittel. | Το 2005 το ποσοστό ανεργίας των γυναικών ήταν υψηλότερο από το αντίστοιχο των ανδρών στην ΕΕ, αλλά η διαφορά μειώθηκε κατά ένα τρίτο μεταξύ 2000 και 2005. Übersetzung bestätigt |
23 Millionen Menschen sind ohne Arbeit, nach den neuesten Arbeitslosenzahlen4 betrug die Erwerbslosenquote im September 2011 in den 27 Mitgliedstaaten 9,7% und im Euroraum 10,2%, was einem Anstieg gegenüber dem Vorjahreszeitraum entspricht. | Είκοσι τρία εκατομμύρια άνθρωποι είναι άνεργοι, καθώς τα τελευταία στοιχεία σχετικά με την ανεργία4 καταδεικνύουν ότι, τον Σεπτέμβριο του 2011, τα ποσοστά ανεργίας στην ΕΕ των 27 και στη ζώνη του ευρώ ανέρχονταν στο 9,7% και στο 10,2% αντίστοιχα, παρουσιάζοντας αύξηση σε σχέση με την αντίστοιχη περίοδο του 2010. Übersetzung bestätigt |
Die Erwerbslosenquote ist mit rund 5,6 % eine der niedrigsten in der EU, doch wird das Arbeitsmarktpotenzial bestimmter Teile der Erwerbsbevölkerung nicht vollumfänglich genutzt. | Το ποσοστό ανεργίας, ύψους περίπου 5,6 %, είναι από τα χαμηλότερα στην ΕΕ, αλλά το δυναμικό για την αγορά εργασίας ορισμένων τμημάτων του εργατικού δυναμικού δεν αξιοποιείται πλήρως. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Arbeitslosenrate |
Arbeitslosenquote |
Erwerbslosenquote |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.