{η} διάθεση Subst. (852) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Gästen ist gegebenenfalls die ordnungsgemäße Entsorgung von Fetten und Ölen aus ihrem Eigenverbrauch (z. B. in Appartements) anzubieten (1 Punkt). | Παρέχεται στους επισκέπτες κατάλληλη διάθεση των δικών τους λιπών/ελαίων, κατά περίπτωση (π.χ. σε ενοικιαζόμενα δωμάτια) (1 βαθμός). Übersetzung bestätigt |
Für alle Klimaanlagen mit mindestens 3 kg fluorierten Treibhausgasen hat der Antragsteller Aufzeichnungen über die Menge und die Art der verwendeten F-Gase, über bei Wartungsarbeiten hinzugefügte bzw. entnommene Mengen, über Wartungsmaßnahmen, über die Entsorgung, über die Unternehmen oder Techniker, welche die Wartungsoder Pflegemaßnahmen durchgeführt haben, und über Zeitpunkte und Ergebnisse der Kontrollen auf Dichtheit vorzulegen; außerdem legt er maßgebliche Informationen zur Identifizierung einzelner ortsfester Anlagen mit über 30 kg F-Gasen vor. | Για συστήματα κλιματισμού που περιέχουν ποσότητα ίση ή περισσότερη από 3kg αερίου F, ο αιτών προσκομίζει έγγραφα σχετικά με την ποιότητα και τον τύπο των αερίων F που έχουν τοποθετηθεί, τυχόν ποσότητες που προστέθηκαν και την ποσότητα που αποκαταστάθηκε κατά τη συντήρηση, την επισκευή και την τελική διάθεση, καθώς και τον προσδιορισμό της εταιρείας ή του τεχνικού που διενήργησε την επισκευή ή τη συντήρηση, όπως επίσης τις ημερομηνίες, τα αποτελέσματα των ελέγχων διαρροής και τις σχετικές πληροφορίες που αναγνωρίζουν ιδιαίτερα το χωριστό σταθερό εξοπλισμό που περιέχει περισσότερα από 30kg αερίων F. Übersetzung bestätigt |
Existiert keine kommunale Einrichtung für die Entsorgung von gefährlichem Abfall, hat der Antragsteller jährlich eine Bestätigung der kommunalen Behörde dahingehend vorzulegen, dass ein System zur Entsorgung gefährlicher Abfälle nicht vorhanden ist. | Εάν οι τοπικές αρχές δεν εξασφαλίζουν τη διάθεση των επικίνδυνων αποβλήτων, ο αιτών προσκομίζει κάθε έτος δήλωση των τοπικών αρχών με την οποία επιβεβαιώνεται ότι δεν υπάρχει σύστημα διάθεσης των επικίνδυνων αποβλήτων. Übersetzung bestätigt |
Dieses Verzeichnis enthält z. B. Toner, Farbpatronen, Kühlund Elektrogeräte, Batterien, Energiesparlampen, Arzneimittel, Fette und Öle sowie Elektrogeräte gemäß der Richtlinie 2002/96/EG [11] und der Richtlinie 2002/95/EG [12] des Europäischen Parlaments und des Rates.Bietet die Kommune keine getrennte Abfallsammlung und/oder -entsorgung an, muss der Beherbergungsbetrieb gegenüber der zuständigen kommunalen Stelle schriftlich seine Bereitschaft zur Abfalltrennung erklären und seine Bedenken darüber zum Ausdruck bringen, dass kein System zur getrennten Sammlung und/oder Entsorgung vorhanden ist. | Αυτή η λίστα συμπεριλαμβάνει τόνερ εκτυπωτών, μελάνια, εξοπλισμός ψύξης και ηλεκτρικός εξοπλισμός, μπαταρίες, λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας, φαρμακευτικά είδη, λίπη/έλαια, καθώς και ηλεκτρικές συσκευές όπως αυτές ορίζονται στην οδηγία 2002/96/ΕΚ [11] και στην οδηγία 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [12].Εάν οι τοπικές αρχές δεν προσφέρουν χωριστή συλλογή ή/και διάθεση απορριμμάτων, οι υπεύθυνοι του τουριστικού καταλύματος τους απευθύνουν γραπτό αίτημα εκφράζοντας την πρόθεσή τους για διαχωρισμό των απορριμμάτων και την ανησυχία τους σχετικά με την έλλειψη χωριστής συλλογής ή/και διάθεσης των απορριμμάτων. Übersetzung bestätigt |
Für alle Klimaanlagen mit mindestens 3 kg fluorierten Treibhausgasen hat der Antragsteller Aufzeichnungen über die Menge und die Art der verwendeten F-Gase, über bei Wartungsarbeiten hinzugefügte bzw. entnommene Mengen, über Wartungsmaßnahmen, über die Entsorgung, über die Unternehmen oder Techniker, welche die Wartungsoder Pflegemaßnahmen durchgeführt haben, und über Zeitpunkte und Ergebnisse der Kontrollen auf Dichtheit vorzulegen; außerdem legt er maßgebliche Informationen zur Identifizierung einzelner ortsfester Anlagen mit über 30 kg F-Gasen vor. | Όσον αφορά τα συστήματα κλιματισμού τα οποία περιέχουν 3 κιλά φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου ή περισσότερα, ο αιτών υποβάλλει αρχεία σχετικά με την ποσότητα και τον τύπο των εγκατεστημένων φθοριούχων αερίων θερμοκηπίου, τυχόν ποσοτήτων που έχουν προστεθεί και την ποσότητα που ανακτάται κατά τη συντήρηση, την επισκευή και την τελική διάθεση, συμπεριλαμβανομένης της ταυτότητας της εταιρείας ή του τεχνικού που πραγματοποίησε την επισκευή ή τη συντήρηση, καθώς τις ημερομηνίες και τα αποτελέσματα των ελέγχων διαρροής και τις σχετικές πληροφορίες για τον προσδιορισμό του ξεχωριστού σταθερού εξοπλισμού που περιέχει πάνω από 30 κιλά φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Abfallentsorgung |
Entsorgung |
Müll-Entsorgung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Entsorgung | die Entsorgungen |
Genitiv | der Entsorgung | der Entsorgungen |
Dativ | der Entsorgung | den Entsorgungen |
Akkusativ | die Entsorgung | die Entsorgungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.