{η} εξυγίανση Subst. (7) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Milch, Kolostrum und Milcherzeugnisse der Kategorie 3 können in Biogasanlagen ohne Pasteurisierung/Entseuchung als Rohstoff verwendet werden, wenn die zuständige Behörde der Auffassung ist, dass sie nicht die Gefahr bergen, schwere übertragbare Krankheiten zu verbreiten.“ | Ωστόσο, γάλα, πρωτόγαλα και προϊόντα γάλακτος κατηγορίας 3 μπορούν να χρησιμοποιούνται χωρίς παστερίωση/εξυγίανση ως πρώτη ύλη σε εγκατάσταση βιοαερίου, εάν η αρμόδια αρχή δεν θεωρεί ότι τα υλικά αυτά αποτελούν κίνδυνο διάδοσης οποιασδήποτε σοβαρής μεταδοτικής νόσου.» Übersetzung bestätigt |
Entseuchung/Pasteurisierung tierischer Nebenprodukte, die zur Umwandlung in Biogas oder Kompostierung bestimmt sind, bevor sie in einem anderen Betrieb oder einer anderen Anlage gemäß Anhang V der vorliegenden Verordnung umgewandelt oder kompostiert werden; | εξυγίανση/παστερίωση ζωικών υποπροϊόντων που προορίζονται για μετασχηματισμό σε βιοαέριο/λιπασματοποίηση, πριν από τον εν λόγω μετασχηματισμό ή την εν λόγω λιπασματοποίηση σε άλλη εγκατάσταση ή μονάδα σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού· Übersetzung bestätigt |
Material der Kategorie 3, das in einer anderen zugelassenen Anlage einer Pasteurisierung/Entseuchung unterzogen wurde; | υλικά της κατηγορίας 3 που έχει υποβληθεί σε παστερίωση/εξυγίανση σε άλλη εγκεκριμένη μονάδα· Übersetzung bestätigt |
Milch, Erzeugnisse auf Milchbasis, aus Milch gewonnene Erzeugnisse, Kolostrum und Kolostrumerzeugnisse der Kategorie 3 können in Biogasanlagen ohne Pasteurisierung/Entseuchung als Rohmaterial verwendet werden, wenn die zuständige Behörde der Auffassung ist, dass sie nicht die Gefahr bergen, schwere auf Mensch oder Tier übertragbare Krankheiten zu verbreiten. | Ωστόσο, κατηγορίας 3 γάλα, προϊόντα με βάση το γάλα, παράγωγα του γάλακτος, πρωτόγαλα και προϊόντα με βάση το πρωτόγαλα μπορούν να χρησιμοποιούνται χωρίς παστερίωση/εξυγίανση ως πρώτη ύλη σε μονάδα παραγωγής βιοαερίου, αν η αρμόδια αρχή δεν θεωρεί ότι τα υλικά αυτά αποτελούν κίνδυνο εξάπλωσης οποιασδήποτε σοβαρής μεταδοτικής στον άνθρωπο ή στα ζώα νόσου. Übersetzung bestätigt |
Entseuchung/Pasteurisierung tierischer Nebenprodukte, die zur Umwandlung in Biogas oder zur Kompostierung bestimmt sind, vor der Umwandlung oder Kompostierung in einem anderen Betrieb bzw. einer anderen Anlage gemäß Anhang V der vorliegenden Verordnung, | εξυγίανση/παστερίωση ζωικών υποπροϊόντων που προορίζονται για μετασχηματισμό σε βιοαέριο ή λιπασματοποίηση, πριν από τον εν λόγω μετασχηματισμό ή την εν λόγω λιπασματοποίηση σε άλλη εγκατάσταση ή μονάδα σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού· Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.