Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Da die Beihilfemaßnahme eine Ermäßigung der Verbrauchsteuer für ein Energieerzeugnis vorsieht, muss sie auch im Lichte der Richtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom („Energiesteuer-Richtlinie“) [23] bewertet werden. | Το μέτρο, επειδή προβλέπει τη μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης σχετικά με ένα ενεργειακό προϊόν, πρέπει να αξιολογηθεί και υπό το πρίσμα της οδηγίας 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (η οδηγία για τη φορολογία των ενεργειακών προϊόντων) [23]. Übersetzung bestätigt |
Die Regelung stellt eine Befreiung von einer Energiesteuer dar, wobei diese Steuern nicht allein zur Finanzierung der Behörden erhoben werden, sondern ebenfalls zur Verringerung des Energieverbrauchs und somit zum Umweltschutz beitragen sollen. | Η ενίσχυση συνιστά απαλλαγή από ενεργειακό φόρο, και οι φόροι αυτοί δεν θεωρούνται μόνον ως μέσα χρηματοδότησης των αρχών αλλά και ως μέσα μείωσης της κατανάλωσης ενέργειας και συνεπώς προστασίας του περιβάλλοντος. Übersetzung bestätigt |
Werden jedoch hohe Kraftstoffpreise und eine vollständige Befreiung von der Energiesteuer zugrunde gelegt, sinken die Gesamtkosten um 80 % auf etwa 34 Mio. EUR pro Jahr. | Εάν υποτεθεί ότι θα είναι υψηλότερη η τιμή του καυσίμου και θα φοροαπαλλάσσεται πλήρως η ηλεκτρική ενέργεια για ηλεκτροδότηση από την ξηρά, το συνολικό κόστος θα μειωθεί κατά 80 %, σε περίπου 34 εκατομμύρια ευρώ ετησίως. Übersetzung bestätigt |
Unbeschadet des Ergebnisses der Beihilfesache N 593/2005 Schweden „Verlängerung der regional differenzierten Energiesteuer auf Strom im Dienstleistungssektor“ ist es daher angezeigt, gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Richtlinie 2003/96/EG die Ermächtigung Schwedens, einen ermäßigten Steuersatz auf den in Nordschweden verbrauchten Strom anzuwenden, bis zum 31. Dezember 2011 zu verlängern. | Με την επιφύλαξη του αποτελέσματος της κρατικής ενίσχυσης για την υπόθεση N 593/2005 Σουηδία «Παράταση του ενεργειακού φόρου που επιβάλλεται ανάλογα με την περιφέρεια στην ηλεκτρική ενέργεια του τομέα των υπηρεσιών», κρίνεται, επομένως, σκόπιμο να ανανεωθεί, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 19 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, η άδεια προς τη Σουηδία να εφαρμόσει μειωμένο φορολογικό συντελεστή για την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας στο βόρειο τμήμα της Σουηδίας έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Übersetzung bestätigt |
N 156/04 — Schweden — „Energiesteuer auf vom verarbeitenden Gewerbe verwendeten Strom“, noch nicht im ABl. veröffentlicht. | Βλέπε την υπόθεση N 156/2004 — Σουηδία — «Ενεργειακός φόρος επί της ηλεκτρικής ενέργειας που χρησιμοποιεί ο μεταποιητικός κλάδος» (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Mineralölsteuer |
Energiesteuer |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.