Deutsch | Griechisch |
---|---|
U.S.-MINISTERIUM FÜR HEIMATSCHUTZ Xiao Mei hat die Einspruchsfrist versäumt. | Λυπάμαι, η Σιάο Μέι έχασε τις προθεσμίες. Übersetzung nicht bestätigt |
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Artikels verpflichten sich die Vertragsparteien der Kommission, Empfehlungen der Kommission gemäß Artikel 8 Buchstabe b von dem Zeitpunkt an durchzuführen, den die Kommission unter Einhaltung der in Artikel 13 vorgesehenen Einspruchsfrist festsetzt. | Η Επιτροπή ορίζει μέσω του εσωτερικού κανονισμού της κατάλληλα μέτρα που δύναται να λάβει όταν εντοπίζονται συμβαλλόμενα μέρη που δεν συμμορφώνονται με τις συστάσεις της επί μακρό χρονικό διάστημα και αδικαιολόγητα. Übersetzung bestätigt |
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Artikels verpflichten sich die Vertragsparteien der Kommission, Empfehlungen gemäß Artikel 8 Buchstabe b von dem Zeitpunkt an durchzuführen, den die Kommission unter Einhaltung der in diesem Artikel vorgesehenen Einspruchsfrist festsetzt. | Ο Εκτελεστικός Γραμματέας της Επιτροπής ειδοποιεί αμέσως κάθε συμβαλλόμενο μέρος έπειτα από κάθε παραλαβή ένστασης ή απόσυρση ένστασης. Übersetzung bestätigt |
Die in diesem Artikel genannte Einspruchsfrist sollte an die Resolution 1735 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen (VN) vom 22. Dezember 2006 angepasst werden. | Η προθεσμία μη διατύπωσης αντιρρήσεων που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο θα πρέπει να ευθυγραμμισθεί με την απόφαση 1735 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 22ας Δεκεμβρίου 2006. Übersetzung bestätigt |
Gemäß diesem Artikel angenommene Änderungen werden erst wirksam, wenn die in diesem Artikel genannte Einspruchsfrist abgelaufen ist, die Europäische Kommission auf Einwände verzichtet hat oder etwaige Einwände der Europäischen Kommission ausgeräumt wurden. | Η τροπολογία που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 28 δεν παράγει αποτελέσματα πριν η προθεσμία υποβολής της ένστασης που προβλέπεται στο άρθρο 28 λήξει ή αρθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή πριν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παραιτηθεί από οποιαδήποτε ένσταση έχει υποβάλει. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Einspruchsfrist |
Frist für einen Einspruch |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Einspruchsfrist | die Einspruchsfristen |
Genitiv | der Einspruchsfrist | der Einspruchsfristen |
Dativ | der Einspruchsfrist | den Einspruchsfristen |
Akkusativ | die Einspruchsfrist | die Einspruchsfristen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.