Einheitliche Europäische Akte
 

Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη 
(26)
DeutschGriechisch
Daß die meisten Verbraucher­schutzmaßnahmen nach wie vor auf den durch die Einheitliche Europäische Akte eingefügten Artikel 100 a als Rechtsgrundlage gestützt werden, bestätigt und verdeutlicht die Schwierigkei­ten bei der gegenseitigen Anerkennung und die Grenzen des Harmonisierungs­prozesses.Η συνεχής προσφυγή, στο άρθρο 100 Α, που εισήγαγε η Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη ως νομική βάση για την πλειονότητα των μέτρων που υιοθετούνται για την προστασία των καταναλωτών, επιβεβαίωσε και μάλιστα κατέστησε προφανείς τις δυσκολίες στην αμοιβαία αναγνώριση και τους περιορισμούς στη διαδιακασία εναρμόνισης.

Übersetzung bestätigt

Daß die meisten Verbraucher­schutzmaßnahmen nach wie vor auf den durch die Einheitliche Europäische Akte eingefügten Artikel 100 a als Rechtsgrundlage gestützt werden, zeigt die Schwierigkei­ten bei der gegenseitigen Anerkennung und die Grenzen des Harmonisierungs­prozesses auf und macht diese um so deutlicher.Η συνεχής προσφυγή, στο άρθρο 100 Α, που εισήγαγε η Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη ως νομική βάση για την πλειονότητα των μέτρων που υιοθετούνται για την προστασία των καταναλωτών, επιβεβαίωσε και μάλιστα κατέστησε προφανείς τις δυσκολίες στην αμοιβαία αναγνώριση και τους περιορισμούς στη διαδιακασία εναρμόνισης.

Übersetzung bestätigt

Der neue, durch die Einheitliche Europäische Akte ergänzte Artikel 145 EWGV sieht vor, daß "der Rat der Kommission in den von ihm angenommenen Rechtsakten die Befugnisse zur Durchführung der Vorschriften, die er erläßt, überträgt".Το νέο άρθρο 145 της Συνθήκης, όπως συμπληρώθηκε από την Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη, ορίζει ότι το Συμβούλιο "εκχωρεί στην Επιτροπή, στις πράξεις που αυτό υιοθετεί, τις αρμοδιότητες εκτέλεσης των κανόνων που θεσπίζει".

Übersetzung bestätigt

Durch die Aufnahme von Artikel 118 a in die Einheitliche Europäische Akte von 1986 wur­den die Zuständigkeiten der Gemeinschaftsorgane erweitert, indem die Europäische Kommis­sion dazu ermächtigt wurde, Vorschläge im Bereich der Gesundheit auf der Grundlage eines "hohen Gesundheitsschutzniveaus" zu machen.Η εισαγωγή του άρθρου 118A στην Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη το 1986 διεύρυνε τις αρμοδιότητες των κοινοτικών οργάνων δίνοντας τη δυνατότητα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις σε θέματα υγείας, βάσει της ανάγκης "υψηλού επιπέδου προστασίας".

Übersetzung bestätigt

Ein weiterer, entscheidender Fortschritt war die Schaffung der Grundlagen für den Binnenmarkt durch die Einheitliche Europäische Akte von 1987, die auch das Ziel der EWWU zum ersten Mal im Vertrag verankerte.Η θέσπιση των βάσεων για την ενιαία αγορά με την Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη του 1987 αποτέλεσε ένα ακόμη σημαντικό βήμα με το οποίο κατοχυρώνεται για πρώτη φορά ο στόχος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης στη Συνθήκη.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback