Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wegen der Eibe und der Maserung. | να δώσεις σχήμα στο τόξο ώστε να εκμεταλλευτείς το ξύλο. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir züchten Eiben und Begonien, aber wir hätten lieber einen Menschen um uns, der die Mühe wert ist. | Μεγαλώνουμε έλατα και μπιγκόνιες, αλλά μάλλον καλύτερα να ασχολιόμαστε με τους ανθρώπινους θάμνους, Αρκεί μόνο κάποιος να αξίζει τον κόπο. Übersetzung nicht bestätigt |
Das ist bretonisch und heißt Eibe. | Ναι, σωστά! Übersetzung nicht bestätigt |
Einer von Eiben-Chemcorps ist da. Ich geh essen. | Περίμενε, κάποιος τύπος από την Ιβάν Χεμκόρπς είναι στο γραφείο σου. Übersetzung nicht bestätigt |
Es hieß, jemand von Eiben... | Μου είπαν ότι κάποιος από την Ιβάν... Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.