Deutsch | Griechisch |
---|---|
Andere Teilnehmer wiesen Jean‑Luc Dehaene darauf hin, dass das Echo des Konvents auf die von den Unionsbürgern angemeldeten Erwartungen ebenso wichtig sei wie die Berücksichtigung der kritischen Einwände, Anregungen und Vorschläge, die während der kommenden Monate im Rahmen dieses Forum vorgetragen würden. | Άλλοι τόνισαν στον κ. Jean-Luc Dehaene τη σημασία που έχει η απήχηση, στους κόλπους της ίδιας της Συνέλευσης, της έκφρασης των προσδοκιών των ευρωπαίων πολιτών, καθώς και η συνεκτίμηση των επικρίσεων και των προτάσεων που θα διατυπωθούν κατά τους ερχόμενους μήνες στα πλαίσια του Φόρουμ. Übersetzung bestätigt |
Damit bewahrt die Kommission die Transparenz und den konsultativen Charakter, die sie in ihrer Mitteilung von Juli 2001 als Ziele genannt hatte, und erwartet ein ähnlich großes oder noch größeres Echo, um ihre künftigen Maßnahmen festzulegen. | Έτσι, η Επιτροπή διατηρεί την προσέγγιση που βασίζεται στη διαφάνεια και τη διαβούλευση που χαρακτήριζε την ανακοίνωσή της του Ιουλίου 2001 και αναμένει μία αντίστοιχη ή ευρύτερη απήχηση που θα της επέτρεπε να καθορίσει τις μελλοντικές της δράσεις. Übersetzung bestätigt |
Die allgemeinen Aktionen im Bereich der Beobachtung und der Analyse haben einen gewissen Anklang bei Hochschulen und Forschernetzwerken gefunden, wovon das zunehmende Echo auf die Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen zeugt. | Οι γενικές δράσεις παρατήρησης και αναλύσεων είχαν απήχηση στα πανεπιστήμια και στα δίκτυα ερευνητών, όπως δείχνει η μεγάλη αύξηση απαντήσεων στις προσκλήσεις για την υποβολή προτάσεων. Übersetzung bestätigt |
Die beiden Strategien sind auf ein sehr gemischtes Echo in der Öffentlichkeit gestoßen: Die Lissabon-Strategie ist, wenn schon nicht bekannt, so jedoch zumindest in breiten Kreisen an der Schwelle zur Bekanntheit. | Και οι δύο στρατηγικές είχαν πολύ διαφορετική απήχηση στην κοινή γνώμη: Η στρατηγική της Λισσαβώνας μολονότι δεν είναι γνωστή, εντούτοις γίνεται γνωστή με τον καιρό, σε ορισμένους ευρύτερους κύκλους. Übersetzung bestätigt |
Die Präsidentin erwähnt abschließend ihren Besuch in der Ukraine und das große Echo, auf das dieses Ereignis bei der ukrainischen organisierten Zivilgesellschaft gestoßen sei. | Η Πρόεδρος αναφέρεται τέλος στην επίσκεψή της στην Ουκρανία και στην σημαντική απήχηση που είχε το γεγονός αυτό στην οργανωμένη κοινωνία των πολιτών της Ουκρανίας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Echo |
Gegenwirkung |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.