{der}  
EU-Reformvertrag
 Subst.

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
5.2 Wirksamkeit der OMK in den Mitgliedstaaten erhöhen: Die OMK als "methodisches Rückgrat" der Lissabon-Strategie wird mit dem EU-Reformvertrag für weitere Bereiche fest­geschrieben.5.2 Αύξηση της αποτελεσματικότητας της ανοικτής μεθόδου συντονισμού (ΑΜΣ) στα κράτη μέλη: Η μεταρρυθμιστική συνθήκη της ΕΕ προβλέπει την ΑΜΣ και για άλλους τομείς ως κύριο μεθοδολογικό άξονα της στρατηγικής της Λισσαβώνας.

Übersetzung bestätigt

Darüber hinaus nennt der EU-Reformvertrag als einen Bestandteil des gemeinsamen europäischen Asylsystems die „Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Drittländern zur Steuerung der Zuströme von Personen, die Asyl oder subsidiären beziehungsweise vorübergehenden Schutz beantragen“.Επιπλέον, η ΣΛΕΕ αναφέρει ως ένα από τα στοιχεία του ΚΕΣΑ τις «εταιρικές σχέσεις και συνεργασία με τρίτες χώρες για τη διαχείριση των ροών προσώπων που ζητούν άσυλο ή επικουρική ή προσωρινή προστασία».

Übersetzung bestätigt

Der neue EU-Reformvertrag von Lissabon bestätigt diesen tragenden Baustein als Funda­ment der Europäischen Wirtschaftsund Sozialverfassung, indem er das individuelle Grundrecht auf Unterrichtung und Anhörung – verankert in der Grundrechtscharta in Ar­tikel IV-27 – zu einem rechtsverbindlichen Bestandteil des gemeinschaftlichen Primär­rechts werden lässt.Η νέα Συνθήκη της Λισσαβώνας επιβεβαιώνει αυτόν τον θεμέλιο λίθο του ευρωπαϊκού οικονομικού και κοινωνικού συστήματος, καθιστώντας το ατομικό θεμελιώδες δικαίωμα για ενημέρωση και διαβούλευση – ορίζεται στο άρθρο IV-27 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων – νομικά δεσμευτικό στοιχείο του κοινοτικού πρωτογενούς δικαίου.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission ist fest entschlossen, mit den in diesem Papier genannten Maßnahmen und durch Kontrolle der ordnungsgemäßen Umsetzung alter und neuer Maßnahmen die im Haager Programm und im EU-Reformvertrag verankerten ehrgeizigen Ziele zu erreichen.Η Επιτροπή έχει αναλάβει πλήρη δέσμευση να επιτύχει τους φιλόδοξους στόχους που παρουσιάζονται στο πρόγραμμα της Χάγης και στην ΣΛΕΕ προτείνοντας τα μέτρα που προσδιορίζονται στο παρόν σχέδιο πολιτικής και παρακολουθώντας την ορθή εφαρμογή τόσο των υφιστάμενων όσο και των νέων μέτρων.

Übersetzung bestätigt

Im EU-Reformvertrag ist der „Grundsatz der Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten“ verankert, der auf eine ganze Reihe gemeinsamer Politikfelder einschließlich des gemeinsamen europäischen Asylsystems anwendbar ist.Στη ΣΛΕΕ, η «αλληλεγγύη και δίκαιη κατανομή ευθυνών» συνιστά αρχή που διέπει την εφαρμογή ορισμένων κοινών πολιτικών στις οποίες υπάγεται και το ΚΕΣΑ.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdas E

die E
die Es

Genitivdes E
des Es

der E
der Es

Dativdem E

den E
den Es

Akkusativdas E

die E
die Es


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback