![]() (7291) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dienstreisen außerhalb der EU 27, der Beitrittsund Bewerberländer und der EFTA-/EWR-Länder werden der Kommission zur vorherigen Genehmigung vorgelegt. | Οι αποστολές σε άλλες χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης των 27, στις υπό προσχώρηση και στις υποψήφιες χώρες καθώς και στις χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ θα υπόκεινται στην εκ των προτέρων συμφωνία των υπηρεσιών της Επιτροπής. Übersetzung bestätigt |
Siehe S. 107-115 im Bericht des ECDC über den Stand übertragbarer Krankheiten in der EU und in EWR/EFTA-Ländern: | Βλέπε σσ. 107 έως 115 της έκθεσης της ΕΚΠΕΝ σχετικά με την κατάσταση των μεταδιδόμενων νοσημάτων στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΕΟΧ/ΕΖΕΣ: http://ecdc.europa.eu/pdf/ECDC_epi_report_2007.pdf. Übersetzung bestätigt |
Richtwert: Diese Zahl ist der Höchstbetrag; der effektive Betrag hängt davon ab, welchen finanziellen Beitrag die EFTA/EWR-Länder und die Kandidatenländer tatsächlich leisten. | Ενδεικτικό ποσό: ο αριθμός αυτός είναι το μέγιστο ποσό και εξαρτάται από το πραγματικό ποσό εισφορών που κατέβαλαν οι χώρες ΕΟΧ/ΕΖΕΣ και οι υποψήφιες χώρες. Übersetzung bestätigt |
Erwartet werden 1163520 EUR von den EFTA/EWR-Ländern und 138000 EUR von Kroatien [2]. | Πρόσθετες συνεισφορές από χώρες της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (Ισλανδία, Λιχτενστάιν και Νορβηγία) και τις υποψήφιες χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα εκτιμώνται σε 1163520 ευρώ από τις χώρες ΕΟΧ/ΕΖΕΣ και σε 138000 ευρώ από την Κροατία [2]. Übersetzung bestätigt |
Vertreter der EWRund EFTA-Staaten, der EFTA-Überwachungsbehörde, der Beitrittsund Kandidatenländer und der Schweiz können ebenfalls als Beobachter an den Sitzungen teilnehmen. | Οι αντιπρόσωποι των κρατών ΕΟΧ/ΕΖΕΣ, της αρχής επιτήρησης ΕΖΕΣ, των υπό προσχώρηση και υποψήφιων χωρών και της Ελβετίας δύνανται εξίσου να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις της επιτροπής ως παρατηρητές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
![]() |
![]() |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.