EFRE
 

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Wenn die Kommission nicht in einer Entscheidung eine EFRE-Kofinanzierung in Höhe von mindestens 25 % der öffentlichen Ausgaben für das Vorhaben genehmigt, so darf die Beihilfe (ohne Kohäsionsbonus) in Höhe von höchstens 22,46 % BSÄ der angefallenen beihilfefähigen Kosten für Sovello2, was einem Beihilfebetrag von 25802567 EUR (Gegenwartswert) entspricht, durchgeführt werden.Αν η Επιτροπή δεν εγκρίνει με απόφασή της τη συγχρηματοδότηση της δημόσιας δαπάνης του έργου από το ΕΤΠΑ σε ποσοστό τουλάχιστον 25 %, επιτρέπεται να χορηγηθεί ενίσχυση μέχρι 22,46 % του ΑΙΕ των επιλέξιμων δαπανών του Sovello2 (συμπεριλαμβανομένης της πριμοδότησης συνοχής), που αντιστοιχεί σε ποσό ενίσχυσης ύψους 25802567 EUR (παρούσα αξία).

Übersetzung bestätigt

Wenn die Kommission in einer Entscheidung eine EFRE-Kofinanzierung in Höhe von mindestens 25 % der öffentlichen Ausgaben für das Vorhaben genehmigt, so darf die Beihilfe (einschließlich Kohäsionsbonus) in Höhe von höchstens 23,8224 % BSÄ der angefallenen beihilfefähigen Kosten für Sovello2, was einem Beihilfebetrag von 27367723 EUR (Gegenwartswert) entspricht, durchgeführt werden.Αν η Επιτροπή εγκρίνει με απόφασή της τη συγχρηματοδότηση της δημόσιας δαπάνης του έργου από το ΕΤΠΑ σε ποσοστό τουλάχιστον 25 %, επιτρέπεται να χορηγηθεί ενίσχυση μέχρι 23,8224 % του ΑΙΕ των επιλέξιμων δαπανών του Sovello2 (συμπεριλαμβανομένης της πριμοδότησης συνοχής), που αντιστοιχεί σε ποσό ενίσχυσης ύψους 27367723 EUR (παρούσα αξία).

Übersetzung bestätigt

Wenn die Kommission nicht in einer Entscheidung eine EFRE-Kofinanzierung in Höhe von mindestens 25 % der öffentlichen Ausgaben für das Vorhaben genehmigt, sind die von Deutschland in diesem Fall geplante Regionalbeihilfeintensität von höchstens 22,46 % BSÄ der angefallenen beihilfefähigen Kosten von 114882310 EUR (Gegenwartswert) und der entsprechende Regionalbeihilfebetrag von 25802567 EUR (Gegenwartswert) zugunsten der Sovello AG mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.Αν η Επιτροπή δεν εγκρίνει με απόφασή της τη συγχρηματοδότηση της δημόσιας δαπάνης του σχεδίου από το ΕΤΠΑ (Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης) σε ποσοστό τουλάχιστον 25 %, η ένταση της περιφερειακής ενίσχυσης σε ποσοστό έως και 22,46 % του ΑΙΕ των πραγματοποιηθέντων επιλέξιμων δαπανών ύψους 114882310 EUR (παρούσα αξία) και το αντίστοιχο ποσό περιφερειακής ενίσχυσης, ύψους 25802567 EUR (παρούσα αξία), που προτίθεται να χορηγήσει η Γερμανία υπέρ της εταιρίας Sovello AG στην περίπτωση αυτή, είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά.

Übersetzung bestätigt

Die von Deutschland geplante Regionalbeihilfeintensität von höchstens 23,8224 % des Bruttosubventionsäquivalents (BSÄ) der angefallenen beihilfefähigen Kosten von 114882310 EUR (Gegenwartswert) und der entsprechende Regionalbeihilfebetrag von 27367723 EUR (Gegenwartswert) zugunsten der Sovello AG sind mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, wenn die Kommission in einer Entscheidung eine EFRE (Europäischer Fonds für regionale Entwicklung) Kofinanzierung in Höhe von mindestens 25 % der öffentlichen Ausgaben für das Vorhaben genehmigt.Η ένταση της περιφερειακής ενίσχυσης σε ποσοστό έως και 23,8224 % του ακαθάριστου ισοδύναμου επιχορήγησης (ΑΙΕ) των πραγματοποιηθέντων επιλέξιμων δαπανών ύψους 114882310 EUR (παρούσα αξία) και το αντίστοιχο ποσό περιφερειακής ενίσχυσης, ύψους 27367723 EUR (παρούσα αξία), που προτίθεται να χορηγήσει η Γερμανία υπέρ της εταιρίας Sovello AG, είναι συμβιβάσιμα με την κοινή αγορά εφόσον η Επιτροπή εγκρίνει με απόφασή της τη συγχρηματοδότηση της δημόσιας δαπάνης του σχεδίου από το ΕΤΠΑ (Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης) σε ποσοστό τουλάχιστον 25 %.

Übersetzung bestätigt

Für den Fall, dass es nicht zu einer EFRE-Kofinanzierung kommen sollte und somit die Voraussetzungen für die Anwendung des Kohäsionsbonus nicht erfüllt sein sollten, bestätigte Deutschland, dass die ursprünglich angemeldete Beihilfeintensität (ohne Kohäsionsbonus) von 22,46 % BSÄ nicht überschritten wird.Η Γερμανία διαβεβαίωσε ότι στην περίπτωση που δεν υπάρξει συγχρηματοδότηση από το ΕΤΠΑ και συνεπώς δεν εφαρμοστεί η πριμοδότηση συνοχής, δεν θα υπάρξει υπέρβαση της αρχικά κοινοποιηθείσας έντασης ενίσχυσης (χωρίς πριμοδότηση συνοχής) ποσοστού 22,46 % του ΑΙΕ.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback