{ο} τομέας Subst. (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Sie enthält unter anderem die funktionelle Architektur (Domains, Module und Interaktionen), die konzeptionellen Modelle, das Datenmodell oder den Datenstromprozess; | Θα περιλαμβάνει στοιχεία όπως η λειτουργική αρχιτεκτονική (τομείς, μονάδες και διαδράσεις), τα εννοιολογικά μοντέλα, το μοντέλο δεδομένων ή η διαδικασία ροής δεδομένων· — Übersetzung bestätigt |
Für den Zugriff auf sensible Daten über gültige Zertifikate, die weder abgelaufen noch gesperrt sein dürfen und für alle von der Site verwendeten Domains gelten müssen, muss die neueste Version des HTTPS-Protokolls (Hypertext Transfer Protocol Secure) verwendet werden. | Το σύστημα απαιτεί την τρέχουσα έκδοση της ασφάλειας πρωτοκόλλου μεταφοράς υπερκειμένου (HTTPS) για την πρόσβαση σε τυχόν ευαίσθητο πόρο μέσω πιστοποιητικών που είναι έγκυρα, δεν έχουν λήξει, δεν έχουν ανακληθεί και αντιστοιχούν σε όλους τους τομείς οι οποίοι χρησιμοποιούνται από την τοποθεσία. Übersetzung bestätigt |
Sie enthält unter anderem die funktionelle Architektur (Domains, Module und Interaktionen), die konzeptionellen Modelle, das Datenmodell oder den Datenstromprozess; | «γενικές λειτουργικές προδιαγραφές» γενική λειτουργική περιγραφή της επιχειρησιακής εφαρμογής του T2S που θα αναπτυχθεί για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των χρηστών του T2S. Θα περιλαμβάνει στοιχεία όπως η λειτουργική αρχιτεκτονική (τομείς, μονάδες και διαδράσεις), τα εννοιολογικά μοντέλα, το μοντέλο δεδομένων ή η διαδικασία ροής δεδομένων· Übersetzung bestätigt |
das Gemeinschaftliche Risikomanagementsystem (Community Risk Management System – CRMS), das die Risikoinformationsformulare (Risk Information Forms – RIF) und die gemeinsamen Profile der funktionalen CPCA-Domains (Common Profiles CPCA functional domains) umfasst; | το κοινοτικό σύστημα διαχείρισης κινδύνων (CRMS), το οποίο καλύπτει τους λειτουργικούς τομείς των εντύπων πληροφοριών για κινδύνους (RIF) και των κοινών προφίλ CPCA· Übersetzung bestätigt |
das System für Wirtschaftsbeteiligte (Economic Operators System – EOS), das die Registrierung und Identifizierung der Wirtschaftsbeteiligten (Economic Operator Registration and Identification – EORI), die zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten (Authorised Economic Operators – AEO), den Linienschiffverkehr (Regular Shipping Services – RSS) und die gegenseitige Anerkennung der funktionalen Domains von Partnerländern abdeckt. | το σύστημα οικονομικών παραγόντων (EOS), το οποίο καλύπτει τους λειτουργικούς τομείς της καταχώρισης και της αναγνώρισης οικονομικών φορέων (EORI), τους εγκεκριμένους οικονομικούς φορείς (AEO), τις τακτικές γραμμές πλοίων (RSS) και την αμοιβαία αναγνώριση με χώρες εταίρους. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.