Deutsch | Griechisch |
---|---|
Denn alles wird nach der Dienstvorschrift geregelt. Aber absolut alles. | Δεν έχουν τίποτα αληθινό επάνω τους, τίποτα απολύτως! Übersetzung nicht bestätigt |
So steht es in der Dienstvorschrift. | Κανένας δεν μπορεί να τους αλλάξει τη διατύπωσή τους. Αυτός είναι κανονισμός του ναυτικού. Übersetzung nicht bestätigt |
Es verstößt gegen die Dienstvorschrift, dass man Alkohol an Bord hat. | Ειναι εναντιον των κανονισμων να ειναι στο υποβρυχιο. Übersetzung nicht bestätigt |
Das ist natürlich ein Grund zum Trinken, aber leider gegen die Dienstvorschrift. | Αυτο σιγουρα αξιζει ενα ποτο, μα ειναι εναντιον του κανονισμου. Übersetzung nicht bestätigt |
Können wir nicht ausnahmsweise mal die Dienstvorschrift vergessen? | Δεν μπορουμε να ξεχασουμε τους κανονες για μονο αυτη τη φορα συν/ρχα; Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.