{η} ενδελέχεια Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wie weit bist du gegangen? Ich meine, in deinem Diensteifer? | Μέχρι που έφτασες για το καθήκον Φράνσις; Übersetzung nicht bestätigt |
Diensteifer und Respekt. Meine Damen und Herren, die Francis J. Underwood Bibliothek. | Κυρίες και κύριοι, η βιβλιοθήκη Φράνσις Τζ. Übersetzung nicht bestätigt |
Abschließend gestatten Sie mir, den Diensteifer der amtierenden Ratspräsidentschaft anzustacheln, damit wir von jetzt an bis Dezember zu den Lösungen gelangen, die der Haushalt der Europäischen Union für diese Jahre erfordert. | Τούτου λεχθέντος, επιτρέψτε μου να επικαλεστώ τον ζήλο της Προεδρίας του Συμβουλίου, ώστε να προχωρήσουμε μέχρι τον Δεκέμβριο προς τις λύσεις που απαιτεί ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα επόμενα έτη. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.