Diakonie
 

{η} διακονία Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Deswegen wird auf der rechten Tür, von der Seite der Gläubigen aus gesehen, der Erzengel Michael dargestellt also der Erzengel des Alten Testamentes, und an der linken Tür immer der Erzengel Gabriel.Die Engel sind liturgische Geister die zur Diakonie ausgesandt werden.Γι΄ αυτό πάνω στην πόρτα της Παλαιάς Διαθήκης που είναι η δεξιά όπως την βλέπουμε εμείς αγιογραφούμε τον αρχάγγελο Μιχαήλ που είναι ο αρχάγγελος της Παλαιάς Διαθήκης και στην αριστερή πόρτα αγιογραφούμε τον αρχάγγελο Γαβριήλ.

Übersetzung nicht bestätigt

Gemass der Satzungsverordnung der Kirche von Griechenland (Gesetz 590/1977) Artikel 40) "wacht die apostolische Diakonie der Kirche von Griechenland, unter der Aufsicht und Kontrolle der Heiligen Synode, uber die Steuerung , Organisation und Ausfuhrung der gesamten Mission und des bildungsfordernden Werkes der Kirche". Die Ziele der apostolischen Diakonie sind:Οι εκδόσεις και οι δραστηριότητες της Αποστολικής Διακονίας, κατά συνέπεια, εξυπηρετούν αυτή την ανάγκη: να περιγράψουν, χωρίς αυτή η περιγραφή να εξαντλεί ή να υποκαθιστά την πληρότητα της ζωής της Εκκλησίας, την αγαπητική, φιλανθρωπική στάση της απέναντι στον άνθρωπο, ως αποτέλεσμα της νίκης πάνω στο θάνατο και της Αναστάσεως εν Χριστώ.

Übersetzung nicht bestätigt

Die Apostolische Diakonie hat in einem Versuch der weiteren Förderung ihrer Zusammenarbeit mit der Römisch-Katholischen Kirche, nach einem relevanten Vorschlag der Letzteren, die Verantwortung des Unterrichtens der neugriechischen Sprache am Päpstlichen Orientalischen Institut für das Sommersemester (Februar-Juni) des aktuellen akademischen Jahres übernommen.Η Αποστολική Διακονία, θέλοντας να επεκτείνει τη συνεργασία της με τη Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία, κατόπιν σχετικής προτάσεως, ανέλαβε την ευθύνη της διδασκαλίας της νεοελληνικής γλώσσας στο Ανατολικό Ποντιφικό Ινστιτούτο της Ρώμης κατά το εαρινό εξάμηνο (Φεβρουάριος-Ιούνιος) του παρόντος ακαδημαϊκού έτους.

Übersetzung nicht bestätigt

In dieser Zeit entwickelte er – von den einen bewun¬dert und gelobt, von den anderen angegriffen und kritisiert – vielfältige und mehrdimensionale Tätigkeiten in Bereichen wie der theologischen Forschung, der Mission und Evangelisation, der christlichen Bildungsarbeit, der Diakonie, der nachhaltigen Entwicklung, der sozialen Gerechtigkeit, des Umweltschutzes, der Förderung der Menschenrechte, der Bekämpfung von Armut und Elend und dem Abbau der Rassendiskriminierung.Κατά τήν διάρκειαν τῆς περιόδου ταύτης, ἀνέπτυξε πλουσίαν καί πολυδιάστατον δρᾶσιν, ὡς ἀντικείμενον ἄλλοτε μέν θαυμασμοῦ καί ἐπαίνου, ἄλλοτε δέ ἀμφισβητήσεως καί κριτικῆς, εἰς τούς τομεῖς τῆς θεολογικῆς ἐρεύνης, τῆς ἱεραποστολῆς καί τοῦ εὐαγγελισμοῦ, τῆς χριστιανικῆς παιδείας, τῆς διακονίας, τῆς διαρκοῦς ἀναπτύξεως, τῆς κοινωνικῆς δικαιοσύνης, τῆς προστασίας τοῦ περιβάλλοντος, τῆς προασπίσεως τῶν ἀνθρωπίνων δικαιωμάτων, τῆς ἐξαλείψεως τῆς δυστυχίας καί τῆς πενίας, καί τῆς καταργήσεως τῶν φυλετικῶν διακρίσεων.

Übersetzung nicht bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback