Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich spreche sowohl für den Aufsichtsrat als auch für mich selbst: Wenn Sie darauf bestehen, in diesen schweren Zeiten die Diäten und Bezüge Ihrer Direktoren zu reduzieren, dann werden wir zurücktreten. | Μιλώντας εκ μέρους του διοικητικού συμβουλίου, καθώς και από μένα τον ίδιο, αν επιμένετε σε τέτοιες εποχές στη μείωση των αποδοχών μας... τότε θα παραιτηθούμε. Übersetzung nicht bestätigt |
Stellt Ihre Diäten zusammen, macht die Kleidung, sagt Ihnen, was Sie essen sollen, nicht? | Πρέπει να ζω μαζί του. Μου αρέσει, αλλά... Παρακαλώ, μη με παρεξηγήσετε. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich akzeptiere Diäten, aber keine Umstände. | Δέχομαι τις δίαιτες, αλλά όχι τους μανιακούς. Übersetzung nicht bestätigt |
Du machst doch nicht etwa eine dieser Zen-Diäten, oder? | Δεν πιστεύω να κάνεις καμιά απ'αυτές τις δίαιτες Zεν; Übersetzung nicht bestätigt |
Ich habe alle Diäten durchprobiert. Wirklich? | -'Εχω δοκιμάσει όλες τις δίαιτες. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Diäten |
Abgeordnetenbezüge |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.