{η} διασταλτικότητα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bemühen wir uns um Objektivität. Meine Herren, sehen Sie die Schönheit dieser Kerbe, die Dehnbarkeit des Gewebes dieses Hinterns! | Ας προσπαθήσουμε να είμαστε αντικειμενικοί. Übersetzung nicht bestätigt |
Verschiebbare Gewichte in der Nase, ein bisschen Dehnbarkeit im Sitz. | Συρόμενη βάρος στη μύτη, μια μικρή δώσει στο κάθισμα . Übersetzung nicht bestätigt |
Der ausführende Hersteller fügte hinzu, dass die Nachbehandlung nur die Unterschiede bei Partikelgröße und Reinheitsgrad der Ware ausgleiche, nicht aber anderer wichtiger Qualitätsparameter wie Zugfestigkeit und Dehnbarkeit, die sich erheblich auf die intrinsische Qualität des russischen PTFE-Granulats und folglich auf die Qualität der Halbfertigerzeugnisse auswirkten. | Ο παραγωγός-εξαγωγέας πρόσθεσε ότι η μετεπεξεργασία αντισταθμίζει μόνον τις διαφορές ποιότητας όσον αφορά το μέγεθος των θραυσμάτων και τις προσμείξεις του προϊόντος, αποκλείοντας ωστόσο άλλες βασικές παραμέτρους ποιότητας, όπως την αντοχή εφελκυσμού και την επιμήκυνση, που μπορούν να έχουν σοβαρές επιπτώσεις στην εγγενή ποιότητα των ρωσικών PTFE σε κόκκους και κατά συνέπεια στην ποιότητα των ημιτελικών προϊόντων. Übersetzung bestätigt |
Er nimmt glatte Eigenschaften Antriebstechnik an und hat gute Dehnbarkeit, die nicht nur für die moderne Fahrzeug ECU-Kommunikationsbusprüfung, aber auch die Fahrzeuge, die in der Zukunft erscheinen zufriedenstellt. | Υιοθετεί την ομαλή τεχνολογία κίνησης χαρακτηριστικών γνωρισμάτων και έχει το καλό εκτατό, το οποίο όχι μόνο ικανοποιεί για τη σύγχρονη δοκιμή λεωφορείων επικοινωνίας ECU οχημάτων, αλλά και τα οχήματα που εμφανίζονται στο μέλλον. Übersetzung nicht bestätigt |
Im Anschluss an die vorläufige Unterrichtung machte der brasilianische ausführende Hersteller erneut geltend, die Ware mit Ursprung in Brasilien entspreche höheren Qualitätsnormen wie beispielsweise Mindestanforderungen an Zugfestigkeit und Dehnbarkeit, so dass sie für vielfältigere Verwendungen geeignet sei und an ein breiteres Verbraucherspektrum verkauft werden könne, als die von den beiden anderen Ländern ausgeführte Ware. | Σε συνέχεια της κοινοποίησης των προσωρινών συμπερασμάτων, ο παραγωγός-εξαγωγέας από τη Βραζιλία επανέλαβε ότι το προϊόν καταγωγής Βραζιλίας ανταποκρίνεται σε υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, όπως είναι οι ελάχιστες τιμές της αντοχής εφελκυσμού και οι απαιτήσεις επιμήκυνσης που επιτρέπουν ένα ευρύτερο φάσμα εφαρμογών, καθώς και πωλήσεις σε ένα ευρύτερο φάσμα πελατών σε σχέση με το προϊόν που εξάγεται από τις άλλες δύο ενδιαφερόμενες χώρες. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Dehnbarkeit |
Unermüdlichkeit |
Biegsamkeit |
Federkraft |
Elastizität |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.