{die}  
Bäuerin
 Subst.

{η} αγρότισσα Subst.
(24)
{η} χωριατοπούλα Subst.
(2)
DeutschGriechisch
2.2 Frauen sind im Gegensatz zu Männern parallel zu ihrem Beruf immer noch stärker in die Orga­nisation von Haushalt und Familie eingebunden und befinden sich daher häufig in einer Situation von Stress und permanenter Überlastung, hiervon sind auch Bäuerinnen und Frauen, die selbstständig sind, betroffen.2.2 Σε αντίθεση με τους άνδρες, οι γυναίκες, παράλληλα με το επάγγελμά τους, εξακολουθούν να συμμετέχουν περισσότερο στην οργάνωση του νοικοκυριού και της οικογένειας και ευρίσκονται και κατά συνέπεια συχνότερα σε καταστάσεις άγχους και σε διαρκή υπερένταση, πρόβλημα το οποίο πλήττει και τις αγρότισσες και τις γυναίκες που ασκούν ελέυθερα επαγγέλματα.

Übersetzung bestätigt

2.2 Frauen sind im Gegensatz zu Männern parallel zu ihrem Beruf immer noch stärker in die Orga­nisation von Haushalt und Familie eingebunden und befinden sich daher häufig in einer Situ­a­ti­on von Stress und permanenter Überlastung, hiervon sind auch Bäuerinnen und Frauen, die selbstständig sind, betroffen.2.2 Σε αντίθεση με τους άνδρες, οι γυναίκες, παράλληλα με το επάγγελμά τους, εξακολουθούν να συμμετέχουν περισσότερο στην οργάνωση του νοικοκυριού και της οικογένειας και ευρίσκονται και κατά συνέπεια συχνότερα σε καταστάσεις άγχους και σε διαρκή υπερένταση, πρόβλημα το οποίο πλήττει και τις αγρότισσες και τις γυναίκες που ασκούν ελεύθερα επαγγέλματα.

Übersetzung bestätigt

2.2 Frauen sind im Gegensatz zu Männern parallel zu ihrem Beruf immer noch stärker in die Orga­ni­sation von Haushalt und Familie eingebunden und befinden sich daher häufig in einer Situ­a­ti­on von Stress und permanenter Überlastung, hiervon sind auch Bäuerinnen und Frauen, die selbstständig sind, betroffen.2.2 Σε αντίθεση με τους άνδρες, οι γυναίκες, παράλληλα με το επάγγελμά τους, εξακολουθούν να συμμετέχουν περισσότερο στην οργάνωση του νοικοκυριού και της οικογένειας και ευρίσκονται και κατά συνέπεια συχνότερα σε καταστάσεις άγχους και σε διαρκή υπερένταση, πρόβλημα το οποίο πλήττει και τις αγρότισσες και τις γυναίκες που ασκούν ελεύθερα επαγγέλματα.

Übersetzung bestätigt

Die Berichterstatterin erklärt sich mit den Änderungen einverstanden, schlägt aber vor, die Textpassage "aktiv z.B. steht eine aktive Bäuerin als Präsidentin an der Spitze der Federation of Swedish Farmers (LRF)" in einer Fußnote unterzubringen.Η εισηγήτρια αποδέχεται τις τροποποιήσεις αλλά προτείνει να μεταφερθεί σε υποσημείωση η πρόταση: " Για παράδειγμα, μία δραστήρια αγρότισσα έχει αναδειχθεί πρόεδρος της Ένωσης Γεωργών της Σουηδίας (LRF).

Übersetzung bestätigt

In einigen Bauernverbänden – bisher traditionell von Männern dominiert – sind heute Frauen mit großem Einfluss aktiv z.B. steht eine aktive Bäuerin als Präsidentin an der Spitze der Federation of Swedish Farmers (LRF).Για παράδειγμα, μία δραστήρια αγρότισσα έχει αναδειχθεί πρόεδρος της Ένωσης Γεωργών της Σουηδίας (LRF).

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Bauersfrau
Bäuerin
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Bäuerin

die Bäuerinnen

Genitivder Bäuerin

der Bäuerinnen

Dativder Bäuerin

den Bäuerinnen

Akkusativdie Bäuerin

die Bäuerinnen






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback