Deutsch | Griechisch |
---|---|
Doch jetzt steht er im Scheinwerferlicht, dank einer Anfrage der SPD-Bundestagsfraktion: Das Auswärtige Amt (AA), einst ein "Leuchtturm-Projekt" für den Einsatz von Freier Software in den Bundesministerien, wird wieder zu proprietärer Software zurückkehren. | Αλλά τώρα είναι στο επίκεντρο, χάρη σε μια ερώτηση της κοινοβουλευτικής ομάδας του SPD: Το Υπουργείο Εξωτερικών (AA), κάποτε το «πρόγραμμα φάρος» για τη χρήση Ελεύθερου Λογισμικού στα ομοσπονδιακά υπουργεία, θα επιστρέψει στο ιδιοκτησιακό λογισμικό. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bundestagsfraktion | die Bundestagsfraktionen |
Genitiv | der Bundestagsfraktion | der Bundestagsfraktionen |
Dativ | der Bundestagsfraktion | den Bundestagsfraktionen |
Akkusativ | die Bundestagsfraktion | die Bundestagsfraktionen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.