Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nahezu 92 % der nicht in Deutschland zugelassenen schweren Nutzfahrzeuge auf den Bundesautobahnen stammen aus den Ländern der EU-25 [49]. | Τα οχήματα από την ΕΕ των 25 αντιπροσωπεύουν περίπου το 92 % των μη γερμανικών βαρέων φορτηγών οχημάτων που κυκλοφορούν στους γερμανικούς αυτοκινητοδρόμους [49]. Übersetzung bestätigt |
Der Anteil der im Ausland zugelassenen schweren Nutzfahrzeuge auf den Bundesautobahnen stieg zwischen 1998 und 2004 von 22,1 % auf 25,5 %. | Το 1998 το 22,1 % των βαρέων φορτηγών οχημάτων που κυκλοφορούσαν στους γερμανικούς αυτοκινητοδρόμους δεν ήταν γερμανικά, ενώ το ίδιο ποσοστό το 2004 εκτιμάται ότι είχε ανέλθει στο 25,5 %. Übersetzung bestätigt |
Die Beihilfe, die die Bundesrepublik Deutschland auf der Grundlage von § 3 Absatz 3 des Gesetzes über die Erhebung von streckenbezogenen Gebühren für die Benutzung von Bundesautobahnen mit schweren Nutzfahrzeugen zu gewähren beabsichtigt, ist nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. | Η ενίσχυση την οποία προτίθεται να χορηγήσει η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 2 σημείο 3 του νόμου σχετικά με την επιβολή τελών βάσει της διανυόμενης απόστασης για τη χρήση των αυτοκινητοδρόμων από βαρέα φορτηγά οχήματα είναι ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά. Übersetzung bestätigt |
Der derzeit geltende niedrigere Satz gilt außerdem auch gleichermaßen für alle Verkehrsunternehmer, die Bundesautobahnen benutzen, und ist deshalb nicht diskriminierend. | Επιπλέον, τα τωρινά διόδια που είναι χαμηλότερα ισχύουν για όλους τους οδικούς μεταφορείς που χρησιμοποιούν γερμανικούς αυτοκινητοδρόμους και για το λόγο δεν δημιουργούν διακρίσεις. Übersetzung bestätigt |
Die aus der Verknüpfung der Mauterstattung mit der Höhe der in Deutschland entrichteten Verbrauchsteuern resultierende unterschiedliche Mauthöhe kann deshalb nicht durch Unterschiede in der Nutzung der Bundesautobahnen gerechtfertigt werden. | Συνεπάγεται λοιπόν ότι η σχέση ανάμεσα στην επιστροφή διοδίων και στο ποσό του ειδικού φόρου κατανάλωσης που πληρώνεται στη Γερμανία, που έχει ως συνέπεια διαφορετικά επίπεδα διοδίων, δεν μπορεί να αιτιολογηθεί από διαφορές όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των γερμανικών αυτοκινητοδρόμων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Autobahn |
Bundesautobahn |
BAB |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bundesautobahn | die Bundesautobahnen |
Genitiv | der Bundesautobahn | der Bundesautobahnen |
Dativ | der Bundesautobahn | den Bundesautobahnen |
Akkusativ | die Bundesautobahn | die Bundesautobahnen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.