Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das ist das Buchgeld für dieses Jahrzehnt. | Καταστράφηκε ο προϋπολογισμός σου για την επόμενη δεκαετία. Übersetzung nicht bestätigt |
bezeichnet Bargeld, Buchgeld und elektronisches Geld.“ | μετρητά, λογιστικό και ηλεκτρονικό χρήμα.» Übersetzung bestätigt |
Diese Transaktionen stellen keine Zahlungen im eigentlichen Sinne dar, sondern beinhalten lediglich eine Umwandlung von Bargeld in Buchgeld. | Δημόσια διοίκηση Übersetzung bestätigt |
Diese Transaktionen stellen keine Zahlungen im eigentlichen Sinne dar, sondern beinhalten lediglich eine Umwandlung von Buchgeld in Bargeld. | Λοιπά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα Übersetzung bestätigt |
Auch die Europäische Konvention vom 11.12.1967 über Verpflichtungen in Fremdwährung unterscheidet (in Artikel 5 der Anlage) nicht zwischen Bargeld und Buchgeld. | Η Ευρωπαϊκή Συμφωνία της 11ης Δεκεμβρίου 1967 για την ανάληψη υποχρεώσεων σε αλλοδαπό νόμισμα δεν διακρίνει μεταξύ μετρητών ή λογιστικού χρήματος (άρθρο 5 του παραρτήματος). Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.