Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Einen Rollstuhl zu akzeptieren hieße, die Brosamen meiner einstigen Freiheit zu akzeptieren. | 'ν το αποδεχτώ είναι σαν να αποδέχομαι ψίχουλα απο την ελευθερία που είχα. Übersetzung nicht bestätigt |
Aber all Ihre Mädchen, von den Brosamen Ihres Lebens genährt, werden sich Gedanken machen. | Αλλά τα κορίτσια σου, που κάνουν την τρίχα τριχιά στη ζωή σου, ...θα κατεβάσουν ιδέες στο κεφάλι τους. Übersetzung nicht bestätigt |
Ihr werdet immer um die Brosamen von der Herren Tische streiten, bis ihr genauso bezahlt werden. | Πάντα θα πολεμάτε για τα αποφάγια του τραπεζιού. Μέχρι να... Να πάρουμε ανάλογο μισθό, ναι. Übersetzung nicht bestätigt |
Als wir Kinder waren, mussten wir wie diese Elenden um Brosamen betteln. | Θυμάσαι πoυ όταv ήμασταv παιδιά... ζητιαvεύαμε για απoφάγια όπως αυτoί oι κακoμoίρηδες; Übersetzung nicht bestätigt |
Er hat uns mit schönen Worten eingelullt, sich zum König ausgerufen, und uns lässt er die Brosamen. | Μας αποκοίμησε με ωραία συζήτηση. Ανακήρυξε τον εαυτό του Βασιλιά και άφησε σε μας ψίχουλα. Übersetzung nicht bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.