εμετικός -ή -ό Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Brech sie dem hier. | Σπάσε αυτά. Übersetzung nicht bestätigt |
Brech sie dem hier, wenn du es kannst. | Σπάσε αυτά, αν μπορείς. Übersetzung nicht bestätigt |
Brech auch gern 'n paar Glieder. | Δεν με νοιάζει να σπάω κόκκαλα. Übersetzung nicht bestätigt |
Brech die Tür auf, wenigstens so weit, dass Prince reinkommt. | 'Ανοιξέ την από κάτω να μπει τουλάχιστον ο Πρινς. Übersetzung nicht bestätigt |
Brech Knochen, tu jemanden weh, Ergebnisse. | Σπάσε μερικά κόκαλα. Κοπάνα κόσμο. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Brech- |
Brecheisen |
Brechmittel |
Brechreiz |
Brechstange |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.