Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
2.4 Die Auseinandersetzung mit der räumlichen Mobilität – Binnenmigration und grenzüberschreitende Migration – in der Region ist von höchster Dringlichkeit. | 2.4 Η αντιμετώπιση του θέματος της εσωτερικής και εξωτερικής κινητικότητας στην περιοχή πρέπει να αποτελέσει επείγουσα προτεραιότητα. Übersetzung bestätigt |
2.7 Der EWSA appelliert an die Union für den Mittelmeerraum, die Europäische Kommission, die EU-Mitgliedsstaaten und die südlichen Mittelmeeranrainerstaaten, sich auf eine umfassende, auf den Menschenrechten gründende Strategie zu einigen, um die komplexe Migrationssituation, die rasche Verstädterung, die Binnenmigration, regionale Migration und irreguläre Migration zu bewältigen. | 2.7 Η ΕΟΚΕ καλεί την Ένωση για τη Μεσόγειο, τα κράτη μέλη της ΕΕ και τις νότιες μεσογειακές χώρες να συνάψουν συμφωνία με θέμα μια συνολική στρατηγική για τα ανθρώπινα δικαιώματα, με σκοπό την επίλυση των προβλημάτων του μεταναστευτικού, της ταχείας αστικοποίησης, καθώς και της εσωτερικής, της εξωτερικής και της παράτυπης μετανάστευσης. Übersetzung bestätigt |
In den vorgeschlagenen Texten sind mehrere Handlungsoptionen dargestellt, so unter anderem: die Entwicklung einer nachhaltigen und ausgewogenen öffentlichen Finanzierung, die Förderung verschiedener Finanzinstrumente mit garantierter Transparenz und Sicherheit, die Anwendung von Steuerbegünstigungen für Unternehmen, die ältere Arbeitnehmer einstellen, eine Beschleunigung der Liberalisierung des Arbeitsmarktes oder Binnenmigration, um mit den Worten Kommissar Spidlas in der erweiterten EU vor 2014 zu sprechen, oder die Förderung der Beschäftigung junger Menschen und solcher mit Familienverpflichtungen durch innovative Arbeitsmodelle wie Schichtarbeit, Teilzeitarbeit und lebenslanges Lernen. | Τα προτεινόμενα κείμενα επισημαίνουν αρκετές μείζονες γραμμές δράσης, μεταξύ άλλων: την ανάπτυξη βιώσιμων και ισοσκελισμένων δημόσιων οικονομικών· την προώθηση ποικίλων χρηματοοικονομικών εργαλείων, με κατοχυρωμένη διαφάνεια και ασφάλεια· τη χρήση φοροαπαλλαγών για εταιρείες που προσλαμβάνουν ηλικιωμένους εργαζόμενους· την επιτάχυνση της διαδικασίας ελευθέρωσης της αγοράς εργασίας, ή της εσωτερικής μετανάστευσης, για να αναφερθώ σε όσα είπε ο Επίτροπος Spidla, στη διευρυμένη ΕΕ, ακόμα και πριν από το 2014· την ενθάρρυνση της απασχόλησης μεταξύ των νέων και αυτών με οικογενειακές υποχρεώσεις μέσω καινοτόμων μηχανισμών εργασίας όπως είναι η εργασία κατά βάρδιες, η μερική απασχόληση και η διά βίου μάθηση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Binnenmigration | die Binnenmigrationen |
Genitiv | der Binnenmigration | der Binnenmigrationen |
Dativ | der Binnenmigration | den Binnenmigrationen |
Akkusativ | die Binnenmigration | die Binnenmigrationen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.