{ο} θαυμασμός Subst. (27) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ausgehend von meinen eigenen Verhandlungserfahrungen mit China muß ich sagen, daß meine Bewunderung für die Leistung von Herrn Lamy keine Grenzen kennt. | Είχα ο ίδιος κάποια εμπειρία διαπραγματεύσεων με την Κίνα και οφείλω να πω ότι με έχει συνεπάρει ο θαυμασμός μου για το επίτευγμα του επιτρόπου Lamy. Übersetzung bestätigt |
Was die Frau Kommissarin über die EU-Hilfen zur Unterstützung der anstehenden Wahlen in Georgien gesagt hat, ist ein Schritt seitens der Europäischen Union, der kennzeichnend für die europäische Politik im Kaukasus sein sollte: die Verteidigung Georgiens, die Bewunderung für den Aufbau der Demokratie, Ablehnung gegenüber Verletzungen der territorialen Integrität des Landes. | Τα όσα ανέφερε η κ. Επίτροπος σχετικά με την παροχή κοινοτικής βοήθειας για την υποστήριξη των επικείμενων εκλογών στη Γεωργία είναι ένα μέτρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης το οποίο πρέπει να χαρακτηρίζει την ευρωπαϊκή πολιτική στον Καύκασο: προάσπιση της Γεωργίας, θαυμασμός για την οικοδόμηση της δημοκρατίας, μη αποδοχή της διάσπασης της εδαφικής ακεραιότητας της χώρας αυτής. Übersetzung bestätigt |
Aber Sie werden die Bewunderung und den Respekt der Bürger ernten, die hier leicht vergessen werden, und Sie werden Ihr Prestige in Ihrem eigenen Land aufpolieren. | Αλλα αυτό που θα κερδίσετε είναι ο θαυμασμός και ο σεβασμός των πολιτών, οι οποίοι παραμελούνται εύκολα εδώ, και θα ενισχύσετε το κύρος σας στη χώρα σας. Übersetzung bestätigt |
Meine Bewunderung für Europa und für die Institutionen, die Sie geschaffen haben, für den Weg, den Sie gegangen sind, von Uneinigkeit, Rivalitäten und Kriegen zu Einheit, Partnerschaft und Frieden, zu Demokratie, Integration und Wohlstand, wie auch meine Bewunderung für Ihre tiefe Überzeugung von der Solidarität unter den Völkern haben mich als Friedensnobelpreisträger dazu veranlasst, die Europäische Union und die Europäische Kommission 2008 für den Friedensnobelpreis vorzuschlagen. | Ο θαυμασμός μου για την Ευρώπη και για τα θεσμικά όργανα που έχετε δημιουργήσει, για την πορεία που έχετε διαγράψει, από τους ανταγωνισμούς, τη διχόνοια και τους πολέμους προς την ενότητα, τη συνεργασία και την ειρήνη, τη δημοκρατία, την άρση των αποκλεισμών και την ευημερία, καθώς και για τη βαθιά πίστη σας στην αλληλεγγύη μεταξύ των λαών, με οδήγησαν, ως βραβευθέντα με το Νόμπελ Ειρήνης το 2008, να προτείνω την υποψηφιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το βραβείο Νόμπελ Ειρήνης. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte heute ganz offiziell meine Bewunderung den Menschen Nordirlands gegenüber aussprechen, die sich dem Druck der Gewalt widersetzt haben und es geschafft haben, angesichts der herrschenden Feindseligkeit gefaßt und ruhig zu bleiben. | Θα ήθελα σήμερα να καταγραφεί στα πρακτικά ο θαυμασμός μου για τον λαό της Βορείου Ιρλανδίας ο οποίος αντιστάθηκε στις πιέσεις και κατάφερε να κρατήσει τον έλεγχο και την ψυχραιμία του απέναντι στις αντιξοότητες. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Beachtung |
Bewunderung |
Ehrerbietung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bewunderung | die Bewunderungen |
Genitiv | der Bewunderung | der Bewunderungen |
Dativ | der Bewunderung | den Bewunderungen |
Akkusativ | die Bewunderung | die Bewunderungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.