{η} περιστολή Subst. (12) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Eine Beschränkung der Investitionen europäischer Werften würde demzufolge lediglich den Wettbewerbern in Korea und China Vorteile bringen. | Κατά συνέπεια, οποιαδήποτε περιστολή των επενδύσεων των ευρωπαϊκών ναυπηγείων θα προσπόριζε απλώς οφέλη στους ανταγωνιστές της Κορέας και της Κίνας. Übersetzung bestätigt |
die Wertpapierfirma verfügt über eine dokumentierte Strategie für die Verwaltung und insbesondere die Kontrolle und Beschränkung von Risiken, die sich aus der Konzentration von Krediten ergeben. | η επιχείρηση επενδύσεων έχει τεκμηριωμένη στρατηγική για τη διαχείριση και ιδίως για τον έλεγχο και την περιστολή των κινδύνων που απορρέουν από τη συγκέντρωση των ανοιγμάτων. Übersetzung bestätigt |
„Betriebsuntersagung“ die Ablehnung, die Aussetzung, den Widerruf oder die Beschränkung der Betriebserlaubnis oder technischen Genehmigung für ein Luftfahrtunternehmen aus Sicherheitsgründen, oder alle gleichwertigen Sicherheitsmaßnahmen in Bezug auf ein Luftfahrtunternehmen, das über keine Verkehrsrechte in der Gemeinschaft verfügt, dessen Flugzeuge jedoch anderenfalls im Rahmen eines Mietvertrags in der Gemeinschaft eingesetzt werden könnten; | «απαγόρευση λειτουργίας»: η άρνηση, αναστολή, αφαίρεση ή περιστολή της εξουσιοδότησης λειτουργίας ή της τεχνικής άδειας ενός αερομεταφορέα για λόγους ασφαλείας ή οποιοδήποτε ισοδύναμο μέτρο ασφαλείας σε σχέση με αερομεταφορέα ο οποίος δεν διαθέτει δικαιώματα κυκλοφορίας στην Κοινότητα αλλά του οποίου τα αεροσκάφη μπορούν κατά τα άλλα να λειτουργούν στην Κοινότητας βάσει συμφωνίας μίσθωσης· Übersetzung bestätigt |
Eine Begrenzung des freien Kapitalverkehrs, die mit solchen Beschränkungen einhergehen könnte, ist aus Gründen der öffentlichen Ordnung gerechtfertigt und ist zum Erreichen dieser Ziele absolut notwendig. | Τυχόν περιστολές στην ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων που ενδέχεται να προκαλούνται από τους εν λόγω περιορισμούς δικαιολογούνται για λόγους δημόσιας τάξης και είναι απολύτως αναγκαίες για την επίτευξη των εν λόγω στόχων. Übersetzung bestätigt |
(32) Risikorichtwert: ein Richtwert, der als eine Beschränkung des individuellen Strahlenrisikos festgesetzt wird (wobei Risiko zu verstehen ist im Sinne der Wahrscheinlichkeit einer gesundheitlichen Schädigung infolge einer potenziellen Exposition, das sich ergibt aus der Wahrscheinlichkeit eines unbeabsichtigten Ereignisses, das die Aufnahme einer Dosis verursacht, und aus der Wahrscheinlichkeit einer Schädigung durch diese Dosis). | (32) «περιορισμός του κινδύνου», περιορισμός που τίθεται ως περιστολή του επιμέρους κινδύνου από μια πηγή ακτινοβολίας (κίνδυνος υπό την έννοια της πιθανότητας πρόκλησης βλάβης στην υγεία λόγω πιθανής έκθεσης ως συνάρτηση της πιθανότητας εμφάνισης ενός ακούσιου περιστατικού που προκαλεί δόση και της πιθανότητας πρόκλησης βλάβης λόγω της δόσης αυτής) Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Beschränkung |
Einengung |
Restriktion |
Einschränkung |
Deckelung (der Kosten) |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Beschränkung | die Beschränkungen |
Genitiv | der Beschränkung | der Beschränkungen |
Dativ | der Beschränkung | den Beschränkungen |
Akkusativ | die Beschränkung | die Beschränkungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.