{η} καταπράυνση Subst. (0) |
{ο} εξευμενισμός Subst. (0) |
{η} εξιλέωση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Don Camillo war kein Heiliger und konnte der Versuchung schon immer nur schwer widerstehen, und so, zur Besänftigung der Nerven... | Ο Δον Καμίλο δεν ήταν άγιος... Και δεν μπορούσε πάντα εύκολα να αντισταθεί στον πειρασμό, Και έτσι, για να ηρεμήσει τα νεύρα του... Übersetzung nicht bestätigt |
Ich kann das nicht verhindern, außer du gibst mir was zu ihrer Besänftigung. | Και δε θα μπορέσω να τους εμποδίσω. Εκτός αν μου δώσεις κάτι για να τους κατευνάσω. Übersetzung nicht bestätigt |
Auf die Besänftigung der bösen Geister des Pongo! | Στον εξευμενισμό των δαιμονίων του Πόνγκο. Übersetzung nicht bestätigt |
Zur Besänftigung. | Δεν της αρέσουν αυτά. Übersetzung nicht bestätigt |
Ehrlichkeit, Kontrolle, Besänftigung. | Ειλικρίνεια, Περιορισμός, Συμφιλίωση. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.