Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich möchte die Belegung der Zimmer ändern. | Πολύ καλά, κυρία. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir haben 200 % ige Belegung. | Έχουμε 200% πληρότητα. Übersetzung nicht bestätigt |
So steuern sie die Belegung des Gefängnisses. | Είναι τρόπος ελέγχου του πληθυσμού της φυλακής. Übersetzung nicht bestätigt |
64% belegte Betten bedeuten eine Belegung von 116%. | Αρα, έχουμε μέσο όρο 1 16 κρεββάτια με ασθενείς. -Κάνετε λάθος! Übersetzung nicht bestätigt |
116 % Belegung am Zähltag, Herr Direktor, wenn ich Sie bei Ihrem Titel nennen darf. Aber wenn ich Ihnen jetzt sage, dass die Betten wieder in den Zimmern sind, die also nicht mit dem goldenen Schlüssel abgeschlossen sein können? | Αν σου πω ότι τα κρεββάτια δεν είναι στο διάδρομο, αλλά μέσα; Übersetzung nicht bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Belegung | die Belegungen |
Genitiv | der Belegung | der Belegungen |
Dativ | der Belegung | den Belegungen |
Akkusativ | die Belegung | die Belegungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.