{η} δέσμη Subst. (253) |
{το} μάτσο Subst. (32) |
{η} δεσμίδα Subst. (19) |
{το} δέμα Subst. (11) |
{το} κομπόδεμα Subst. (1) |
{το} δεμάτι Subst. (0) |
{ο} μπόγος Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Besteht ein Vertrag aus einem Bündel von Rechten und Verpflichtungen, die mehr als einer der spezifizierten Vertragsarten zugeordnet werden können, so sollte die charakteristische Leistung des Vertrags nach ihrem Schwerpunkt bestimmt werden. | Στην περίπτωση σύμβασης απαρτιζόμενης από μια δέσμη δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που μπορεί να θεωρηθεί ότι εμπίπτουν σε περισσότερους από έναν καθορισμένους τύπους σύμβασης, η χαρακτηριστική παροχή της σύμβασης θα πρέπει να προσδιορίζεται λαμβανομένου υπόψη του κέντρου βάρους της. Übersetzung bestätigt |
Optische Fasern und Bündel aus optischen Fasern; Lichtleitkabel (ohne solche aus einzeln umhüllten optischen Fasern) | Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών· καλώδια οπτικών ινών (εκτός των καλωδίων που αποτελούνται από ίνες κάθε μία από τις οποίες έχει μονωθεί εξωτερικά χωριστά) Übersetzung bestätigt |
Ein „Bouquet“ ist ein Bündel aus vier Programmen, die über einen digitalen Multiplex ausgestrahlt werden. | Μία δέσμη αποτελείται από τέσσερα προγράμματα που μεταδίδονται μέσω ενός ψηφιακού πολυπλέκτη. Übersetzung bestätigt |
Siehe unter anderem das Weißbuch von 1997 über erneuerbare Energieträger (KOM(1997) 599 endg. vom 26.11.1997), das Grünbuch der Kommission über Energieversorgungssicherheit in der Europäischen Union (KOM(2000) 769 vom 29.11.2000), die Mitteilung der Kommission über alternative Kraftstoffe für den Straßenverkehr und ein Bündel von Maßnahmen zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen (KOM(2001) 547 vom 7.11.2001). | Βλέπε μεταξύ άλλων τη Λευκή Βίβλο του 1997 για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας [COM(1997) 599 τελικό της 26.11.1997], την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής για την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης [COM(2000) 769 τελικό της 29.11.2000], την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα εναλλακτικά καύσιμα για τις οδικές μεταφορές και με δέσμη μέτρων για την προώθηση της χρήσης των βιοκαυσίμων [COM(2001) 547 τελικό της 7.11.2001]. Übersetzung bestätigt |
Andere optische Fasern sowie Bündel und Kabel aus optischen Fasern (ganze Bündel für Lichtfasern in einer Umhüllung) | Άλλες οπτικές ίνες ή δέσμες και καλώδια οπτικών ινών Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.