![]() (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bereiten Sie eine Ausspülung mit einer isotonischen Kochsalzlösung vor. | Ετοιμάστε πλύσεις με ορό. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie muss in den OP für eine Ausspülung. | Πρέπει να πάει στο χειρουργείο για καθαρισμό. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Ausgießbarkeit (einschließlich des Rückstands nach Ausspülung) von Suspensionen (z. B. Suspensionskonzentraten und Suspo-Emulsionen) ist nach der CIPAC-Methode MT 148 zu bestimmen und anzugeben. | Η ικανότητα εκροής (συμπεριλαμβανομένων των εκπλυμένων υπολειμμάτων) των εναιωρημάτων (π.χ. συμπυκνωμάτων εναιώρησης, εναιωρογαλακτωμάτων) πρέπει να προσδιορίζεται και να αναφέρεται σύμφωνα με τη μέθοδο CIPAC ΜΤ 148. Übersetzung bestätigt |
Die Ausgießbarkeit (einschließlich des Rückstands nach Ausspülung) von Suspensionen (z. B. Suspensionskonzentraten und Suspo-Emulsionen) ist nach der CIPAC-Methode MT 148 zu bestimmen und anzugeben. | Πρέπει να προσδιορίζεται και να αναφέρεται η ρευστότητα (συμπεριλαμβανομένων των εκπλυμένων υπολειμμάτων) των εναιωρημάτων (π.χ. των συμπυκνωμάτων εναιώρησης, των εναιωρογαλακτωμάτων) σύμφωνα με τη μέθοδο CIPAC ΜΤ 148. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.