{το} αδιέξοδο Subst. (0) |
έλλειψη προοπτικής (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich nehme an, Sie haben die Aussichtslosigkeit direkter Aktionen gegen mich erkannt. | Δε θέλουμε άλλα θύματα. Übersetzung nicht bestätigt |
Trotzdem wird allen europäischen Völkern die vermeintliche Aussichtslosigkeit des Kampfes gegen die neoliberale Austerität und für Demokratie demonstriert.Nicht nur Tsipras und die Griechinnen und Griechen sollen bestraft und zur Ohnmacht verurteilt werden, sondern wir alle! | Ωστόσο, η ταπείνωση του ΣΥΡΙΖΑ και η τιμωρία του ελληνικού λαού έχει στόχο να καταδείξει σε όλους τους ευρωπαϊκούς λαούς την υποτιθέμενη ματαιότητα του αγώνα για δημοκρατία, ενάντια στη νεοφιλελεύθερη λιτότητα. Übersetzung nicht bestätigt |
Mit langfristiger und wiederholter Arbeitslosigkeit sind neben dem Einkommensverlust auch Frustration und Aussichtslosigkeit verbunden, die negative Begleiterscheinungen haben und gesellschaftliche Kosten verursachen. | Η μακροχρόνια και η επαναλαμβανόμενη ανεργία δεν προκαλούν μόνο απώλεια εισοδημάτων αλλά και ένα αίσθημα απογοήτευσης και απελπισίας διότι συνοδεύονται από ανάλογες αρνητικές επιπτώσεις και από κοινωνικοοικονομικό κόστος. Übersetzung bestätigt |
Ein guter Rechtsbeistand bzw. Rechtskenntnisse sind bei Anmeldung eines Versicherungsanspruchs unabdinglich, wenn dieser nicht im Sande verlaufen und zu Ärger, Enttäuschung und Aussichtslosigkeit rechtlicher Einigung führen soll. | Δεν μπορούμε να παρέχουμε στους πολίτες μας υπηρεσίες δευτέρας κατηγορίας. Οι σωστές νομικές συμβουλές, ή η γνώση, στο ξεκίνημα μιας διαφοράς είναι βασικές εάν δεν θέλουμε η υπόθεση να πάρει λάθος κατεύθυνση, επιδεινώνοντας την κατάσταση, γεννώντας απογοήτευση και άρνηση της δικαιοσύνης. Übersetzung bestätigt |
Dieses Gefühl der Aussichtslosigkeit betrifft die Themen der Arbeit und bewirkt, daß Europa in immer weitere Ferne zu rücken scheint, und es betrifft politisch-institutionelle Themenbereiche, wie auch durch die anfänglichen Schwierigkeiten bei der Regierungskonferenz und den entsprechenden Verhandlungen bestätigt wurde. | Αυτή η κρίση προοπτικών αφορά τα θέματα εργασίας, την αίσθηση δηλαδή όλο και μιας πιο μακρινής Ευρώπης, και αφορά επίσης τα πολιτικοθεσμικά θέματα, όπως επιβεβαίωσε κατά κάποιο τρόπο και η αρχική αίσθηση αδιεξόδου που δημιουργήθηκε κατά την έναρξη και την εξέλιξη της Διακυβερνητικής Διάσκεψης και των διαπραγματεύσεών της. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
verzweifelte Lage |
Aussichtslosigkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.